Кэролайн Линден — «Навеки мой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Навеки мой читать онлайн

Обложка книги Навеки мой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает.Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее. Но много ли счастья принесет ей эта тайная любовь к человеку, уже помолвленному с другой?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что ж, раз смог он, то и она сумеет. Пикет требует максимальной сосредоточенности, а Джек нечасто играл в него. После наполненной радостью ночи, за которой последовал ужасный день, разбивший ей сердце, Софи заслужила эти пять тысяч.

– Только глупец станет ставить на кон свой брак, но если ты достаточно безрассуден, чтобы рискнуть пятью тысячами фунтов, я с удовольствием выиграю их у тебя. – Софи взглянула на выпавшие ей карты. – У меня карт-бланш, так что меняю пять карт.

Джек кивнул.

– Я действительно глупец.

Мне следовало рассказать о Люсинде раньше…

Софи не хотелось даже слышать имени этой женщины.

– Сколько карт меняешь ты?

– Три, – ответил он.

– Полагаю, ты не упоминал о ней из страха, что я откажусь стать любовницей помолвленного мужчины. Ты был прав. – Софи быстро выложила карты на стол, чтобы Джек мог удостовериться, что она говорит правду, но сразу забрала их обратно. Она уже заработала десять очков лишь потому, что у нее на руках не было фигурных карт.

– Я не упоминал о ней, поскольку не был с ней помолвлен.

– Вот как? – Софи отобрала пять карт из имеющихся, отложила их в сторону и взяла пять новых из оставшейся колоды. Как она и ожидала, ей повезло. Ее рука была полна карт большого достоинства. – Немного странно, что твоя семья считает иначе.

Джек отложил три карты и взял из колоды новые.

– Моя мать надеялась, что я женюсь на Люсинде. Но это так и осталось ее надеждой.

– Поэтому ты угощал Люсинду мороженым в кондитерской Гюнтера? – Софи внимательно изучала карты.

На сей раз она так легко не сдастся. – У меня шесть очков.

Джек поджал губы.

– Хорошо! – бросил он, подтверждая ее догадки о том, что у него нет такого же количества очков.

Софи добавила шесть очков к своему счету.

– Мне пришлось поговорить с Люсиндой и убедиться, что она не рассчитывала на этот брак, – продолжил Джек. – Собственная мать на протяжении многих лет говорила ей, что она просто обязана выйти за меня замуж…

– Секстет, – холодно промолвила Софи.

У нее на руках оказались трефовые карты от семерки до дамы.

– Хорошо, – ответил после небольшой паузы Джек. У него на руках была последовательность в шесть карт, но не больше.

Софи улыбнулась, не поднимая головы.

– У меня репик[3]. – И еще тридцать очков сверх тех шестнадцати, что она заработала на секстете. Шестьдесят два очка, а игра, по сути, еще не началась.

– Люсинда ждала возможности сообщить мне, что не желает выходить за меня замуж.