Полина Никитина — «Истинная для принца драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная для принца драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Истинная для принца драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он превратил мою жизнь в сущий ад. - Хотела использовать моего брата и проникнуть в высшее общество? - рычит золотой дракон, прижав меня к холодной, как лёд, стене. - Ты - простолюдинка и недостойна смотреть драконам в глаза! Огонь в его глазах рвётся наружу, готовый сжечь меня дотла, а меня душат слёзы обиды и ничего не могу ему ответить! Но это была нелепая случайность, я лишь пыталась помочь подруге! Вся надежда на древний ритуал поиска Истинной. Увидев ту, что предназначена ему судьбой, он должен отпустить меня. Но если бы я знала, кто его Истинная - никогда бы не согласилась. #властный золотой дракон #добросердечная героиня #обязательный ХЭ ОДНОТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не желала слушать ни сочувствия, ни оправданий, но то, что Гэрольд сказал в ответ, заставило меня напрячься.

- С ума сошла? - принц нахмурился и слегка отстранился, пристально глядя в мои глаза. - Кто тебе сказал этот бред? У меня и в мыслях не было отозвать охрану, даже когда был уверен, что ты и Файрон… Да, ляпнул сгоряча, но не более. Рози, но поверь, никаких приказов я не отдавал и никого об этом не просил.

- Но как они вошли? Я уже не говорю про охрану, где была городская стража? - выпалила и тут же закусила губу до крови, чтобы не разреветься.

Сейчас надо быть сильной, придумать, что сказать родителям. А поплакать можно и позже.

Гэрольд шумно выдохнул и помог мне встать на ноги, поддерживая за плечи. Отвёл за прилавок и усадил на чудом уцелевший стул.

- Я час назад вернулся из дворца. Хотел отоспаться после бессонной ночи, но почувствовал смутную тревогу, нарастающую с каждой минутой. Сменив ипостась на звериную, я добрался до Горинска, - на этом моменте, Гэрольд грустно усмехнулся.

- Сел на крышу ближайшего участка городской стражи и устроил там переполох. Ох, и влетит мне от дяди. Но Рози, ты права. Я нигде не увидел охрану и не представляю, почему её не было на месте. Это не рядовая стража, а молодые боевые маги, одетые в штатское. Они не имеют права нарушить отданный им приказ и без разрешения командующего покинуть пост. Но я с этим разберусь, даю слово. А сейчас, позволь мне разобраться со всем остальным."

"В глубине души зажёгся огонёк надежды, что Гэрольду по силам исправить ситуацию.

Однако упрямый червячок, что подтачивал разум, зудел, напоминая о том, что не стоит просить помощи у шестого принца.

- Не надо, - мне тяжело дался отказ. И тем не менее я считала правильным не впутывать Гэрольда. - Это проблема нашей семьи и…

- Нравится тебе или нет, - в его голосе зазвенела сталь, - но ваша семья теперь является частью нашей семьи по праву истинности. Поэтому ступай на кухню, налей себе чашечку травяного чая и… А с руками что?

Забыв с появлением принца о пробуждении дара, я быстро спрятала ладони за спину, но от его взгляда не ускользнули пятна сажи на светлой коже.

Пришлось сознаваться:

- Моя огненная стихия.

- Поздравляю, Рози. Позже мы обязательно к этому вернёмся. Не забывай: горячий чай, ложка мёда и никаких вопросов, хорошо?

Сил препираться не было. Я молча отправилась на кухню, набрала воды в неказистый чайник и поставила его на огонь.