Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 6 чтений
Текст книги
Мы уже присматриваем ей будущего мужа. Между прочим, герцог Ставосский, возможно, готов будет взять Дебору без всякого приданного...
Услышав такое, я была просто шокирована.
Фиона никогда не интересовалась судьбой Деборы, однако, покопавшись в ее памяти о будущем, я нашла там смутные воспоминания о том, что Клифф действительно планировал брак с герцогом Ставосским – именно поэтому тогда Дебора сбежала и пропала без вести!"
"– Герцогу Ставосскому сорок пять, а Деборе же только десять, – с плохо скрываемым бешенством проговорила я.
– По закону Серинити я заключу со Ставосским магический договор о будущей женитьбе, после чего ее отправят в Пансион воспитания послушных жен, где она будет находиться вплоть до наступления совершеннолетия, – самодовольно заявил Клифф. – После чего уважаемый герцог сможет на ней официально и законно жениться.
– Дивно придумано, дорогой! – поддержала его Мерседес. – В Пансионе воспитания послушных жен Дебору уж точно научат уму-разуму, и она забудет о своих глупых кистях и красках.
Я была готова рвать и метать.
Едва сдержалась, чтобы выступить против этих сволочей в открытую!
Но этим бы я нарушила все свои планы и сделала Деборе только хуже.
Я знала, что не допущу для девочки такой «великолепной» судьбы!
ГЛАВА 69
Отправилась к ней сразу после того, как меня заселили в новую комнату, которая оказалась ни в пример лучше изначальной – большая, светлая, с балконом, и прекрасно меблированная.
Вот теперь она соответствовала статусу маркизы, которой я назвалась.
Зачем-то притащилась Бастия – думаю, ей наказали за мной следить. Но я сказала, что у меня собственная служанка и захлопнула дверь прямо перед ее носом.
Оставив Фобоса обустраиваться в нашем новом жилище и следить за порядком, я поспешила к Деборе.
Девочка лежала на боку на своей кровати, поджав к груди коленки, и даже не обернулась посмотреть, кто пришел.
Около стены было прислонено несколько холстов, в том числе и тот, с кувшинками, который Дебора писала, когда мы с ней только познакомились на приеме у Клиффа.
Я еще раз поразилась таланту девочки – ей мастерски удалось передать легкую дымку, отражение облаков в воде…
Подойдя к постели Деби, я осторожно присела с краю.
– Привет! Я – твоя сестра Ева.
Дебора чертила пальцем по покрывалу, повторяя сложный узор.
– У меня была Фиона. Но она погибла, – девочка даже не взглянула на меня.