Наследие Маозари 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Наследие Маозари 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Душа обычного российского работяги, из-за небесных разборок, вместо перерождения, попадает в тело десятилетнего мальчика из магического мира.

О книге

Открывайте «Наследие Маозари 2 (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Евгений Панежин.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Наследие Маозари 2 (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И как в картине сюрреализма, на фоне всеобщего пиздеца, мужики качали мышцы, приседали с толстыми жердями на плечах, на краях которых висели корзины с камнями, подтягивались на турнике с утяжелителями, качали бревнами бицепсы. Какие-то воины разбились по парам, и били друг друга по очереди в морду. В общем делали всё, чтобы хоть немного снизить концентрацию росы в организме. А вот один не дошел, остановился на пол пути и затрясся, к нему подбежал воин, и ударом копья в весок, спас его бессмертную душу, не дав обнулиться карме.

Один из покачивающихся воинов, остановился, потряс головой, судорожно достал нож, и начал тыкать им себя в бедро, откуда сразу же потекла кровь, после, постоял несколько секунд, ещё раз встряхнул головой, и пошёл дальше, приволакивая раненую ногу. По всему периметру стены, тут и там, периодически перебрасывали тела воинов, через парапет. Взглянув в сторону служителей Чистого, я заметил движение, и уже было напрягся, подумав, что они хотят сбежать со стены, чтобы ударить нам в спину, но заметив, как большая часть светителей Чистоты и паладинов Чистого, сделав шаг назад, остановились, расслабился.
Видно, командиры приказали отойти от края, тем у кого ранги пониже, задвинув их себе за спину.

Тут раздался громкий треск ломающийся древесины, потом топот и удар, от чего стена вздрогнула. ""Тара-а-ан"", — кто-то громко закричал. А в ответ, послышался уверенный голос Оркуса: ""Расчету баллисты, отставить целиться в тарана! Этот придурок как-то добежал по телам до стены, сделав один удар, а теперь барахтается под стеной, среди тел и воды, не зная, что дальше делать.

Смотрим в оба, скоро пойдут серьезные твари"". А я подумал, как они могут здесь что-то разглядеть, ни черта же не видно из-за облака росы.

Глава 3"

"У меня закружилась голова, и мне стало хорошо и весело, я вдруг подумал, а смогу ли я взлететь, как облачко. Из счастливых грез, меня выдернул грубый голос Оркуса:

— Лео, твою мать! У тебя уже глаза черные, прейди в себя, сука.

А после мне обожгла лицо, мощная оплеуха.

От чего я свалился со своего столба, упав лицом в песок. Вставая и отплевываясь, я наблюдал, как Оркус распекает моих охранников.

— Вас сюда нахера поставили? Чтобы вам гон было лучше видно, или чтобы вы за господином смотрели, и вовремя его оттащили от края? Ещё немного и он бы переродился, дебилы тупые, свалите нахер от сюда, — и уже спокойным голосом, — смотрю вам самим херова. Быстро на площадь, и чтобы тягали снаряды, пока вся роса не усвоиться.