Наследие Маозари 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Наследие Маозари 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Душа обычного российского работяги, из-за небесных разборок, вместо перерождения, попадает в тело десятилетнего мальчика из магического мира.

О книге

Открывайте «Наследие Маозари 2 (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Евгений Панежин.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Наследие Маозари 2 (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Шажок за шажочком мы уходили с кровавого центра деревни… Через некоторое время, мы наконец-то дошли до темного переулка, к этому времени, нас преследовали всего несколько упорных тварей, остальные же отправились пожирать трупы. Я скомандовал: ""Бей!"", — и побежал на Сургов… Мы быстро с ними разделались, и припустили прочь с деревни.

Выбежав в поле, тускло освещаемое багровыми всполохами пожара, мы разглядели несколько силуэтов сургов, спешащих на кровавый пир.

Не снижая скорости, мы побежали через поле, сминая высокие стебли злаковой культуры, без лишнего шума, убивая по пути сургов, попадавшихся нам на пути. Вскоре поле закончилось, и мы остановились перед густой растительностью джунглей, переводя дух. Я оглянулся… Проклятая деревня всё сильнее разгоралась, и с неё уже не доносилось никаких звуков, кроме треска сгораемой древесины.

— М-да, что ж мы за люди такие?! Перетрахали всех девок, и спалили деревню, — сказал я грустным тоном.

— Девак только ты трахал, — буркнул Тим, рядом со мной.

— Не придирайся к словам, — отмахнулся я от него.

Повернувшись к лесу, я произнес на имперском:

— Блин, как же мы будем продираться через эти дебри?! Ни хрена же не видно!"

"— Я немного вижу ночью, и хорошо знаю окрестный лес. Я могу указывать вам дорогу, — произнесла охотница на местном, каким-то знакомым голосом.

Подойдя к ней, я вгляделся в её перепачканное кровью и грязью лицо.

— Ба, какие люди, Леголас, это и вправду ты?! Нет, девочка, это я сейчас укажу тебе дорогу… В нахуй! — зло сказал я, на смеси трех языков.

— Я, я, я вас не знаю! И меня зовут Мика! — непонимающе воскликнула девушка.

— Знаешь, знаешь, ещё как знаешь, просто не помнишь. Это ты нас привела в эту проклятую деревню, на съедение древней твари.

Так что валика ты, Мика, в закат, нам с тобой не по пути, — зло произнес я, в лицо девушке.

— Я ничего не понимаю! — растерянно сказала она.

— Лео, ты сам говорил, что нам нужно как-то пережить эту ночь, а с ней у нас будет больше шансов, — устало произнес Оркус.

— Ладно, потом с тобой поговорим, — буркнул я. — А сейчас веди нас на север, и без фокусов.

КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ"