Наследие Маозари 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Наследие Маозари 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Душа обычного российского работяги, из-за небесных разборок, вместо перерождения, попадает в тело десятилетнего мальчика из магического мира.

О книге

Открывайте «Наследие Маозари 2 (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Евгений Панежин.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Наследие Маозари 2 (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сколько их там, — выглянул он за парапет, — где-то пятьдесят светителей чистоты, из которых примерно с десяток, действительно сильных магов, а остальные их ученики. Ну и сотня паладинов Чистого, эти ребята посерьезнее, особенно верхом на своих питомцах, а у нас больше тысячи воинов и немного магов, так что справимся. Это если из них ещё кто-нибудь выживет.

— Что ты имеешь в виду? — уточнил я.

— Нужно их поставить на самый сложный участок, этим мы сильно разгрузим наших бойцов. Ну а если что-то пойдет не так, и тварей окажется намного больше, чем обычно, то мы спустимся в подземелье, оставив служителей Чистого одних на острове, пусть выполняют своё предназначение до конца.

За нами они не сразу последуют, потому что не знают о подземелье, а к этому времени перекроем вход.

— Зверюшек жалко, — жалобным тоном сказал я.

— Да, это дорогущие боевые химеры, ну они себе могут это позволить, торгуя детьми магов, — сказал Оркус с ненавистью.

— Думаешь это их магоферма? — поинтересовался я.

— А чья ж ещё, или мы в гости ждали кого-то другого? Их это рук дело, а многие ещё удивлялись, откуда у светителей столько высокоранговых воинов и магов, думали, что…

— Мы согласны, одевайте быстрей уже ваши ошейники и опускайте мост, времени действительно мало осталось, — со злостью прокричал светитель чистоты.

— Господин, позвольте мне это сделать, — сказал Рик со злобной ухмылкой, — указания я всем раздал, моего присутствия пока не требуется, а так будет, что внукам рассказать.

— А, валяй, — махнул я рукой, — не думаю, что они посмеют тебе навредить.

И уже через несколько минут, по перекинутой веревке, которую удерживал один из паладинов на ящере, спускался Рик с полной сумкой рабских ошейников. Чтобы там не говорил паладин, про их бессмысленность, а вот возможность в случае чего, придушить светителей, да хотя бы сбить им концентрацию, будет не лишней. Пока Рик быстро надевал сто пятьдесят ошейников, я спросил у Оркуса:

— Как думаешь мы справимся?

— Не знаю, — пожал он плечами, — самое главное, продержаться первое время, когда роса тысячей утопленных тварей устремиться к нам.

Если наши высокоранговые воины и маги выдержат, то после концентрация росы, вокруг острова, возрастет, и она к нам уже не будет стекаться вся и со всей округи, а потечёт к другим разумным, даже если они находятся дальше. Да и река будет уносить тварей, с севера на юг, а с северной стороны, видишь горный хребет, от нас до него примерно пять километров.