На пути к свадьбе читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Медленно.
Медленно...
И вдруг...
– Где она? – ахнула Гермиона.
Грегори прошел в ванную и внимательно огляделся. От его внимания не ускользнуло ничего – ни разрезанные путы, ни перевернутый горшок.
– Ее кто-то увел, – мрачно заключил он.
– Дядя?
– Или Давенпорт. Только у этих двоих есть основания, чтобы... – Он замотал головой. – Нет, они не могут причинить ей вред. Им нужно, чтобы брак был законным и обязательным. И долгосрочным. Давенпорт хочет получить от Люси наследника.
Гермиона согласно кивнула.
Грегори повернулся к ней:
– Вы знаете дом. Где она может быть?
На ее лице отразилось колебание.
– Не знаю. Не знаю. Если бы это был ее дядя...
– Представьте, что это был ее дядя – потребовал Грегори.
Он сомневался, что у Давенпорта хватило бы мозгов похитить Люси, к тому же если все то, что Хейзелби рассказал о своем отце, правда, значит, единственный, кому есть что скрывать, это Роберт Абернети.
Единственный, кому есть что терять.
– Кабинет, – вдруг прошептала Гермиона.
– Где он?
– На первом этаже. Выходит окнами на задний двор.
– Вряд ли он так рисковал бы, – задумчиво проговорил Грегори. – Слишком близко от бального зала.
– Тогда в его спальне. Если бы ему надо было спрятать Люси подальше от чужих глаз, то только там. Там или в ее спальне.
Грегори схватил ее за руку, и они, выбежав из ванной, спустились вниз на один пролет и остановились у двери, которая вела с лестницы для слуг на площадку второго этажа.
– Укажите мне дверь его спальни, – попросил Грегори, – и идите.
– Но я...
– Тогда найдите своего мужа, – потребовал он. – Приведите его ко мне.
Гермиона несколько мгновений колебалась, затем сделала все, о чем просил Грегори.
– Идите, – сказал он, поняв, где расположена нужная ему спальня. – Скорее.
Гермиона побежала вниз по лестнице, а Грегори осторожно, крадучись двинулся вдоль стены коридора. Добравшись до комнаты, на которую указала Гермиона, он приложил ухо к двери.
– Ну, чего вы ждете?
Это был голос Люси, хотя из-за массивной дубовой двери он звучал приглушенно.
– Еще не знаю, – послышался мужской голос.
Грегори был незнаком этот голос. Он несколько раз общался с лордом Давенпортом, а вот с Робертом Абернети – ни разу. Поэтому он не представлял, кто именно взял Люси в заложники.
Затаив дыхание, он медленно повернул ручку.
Левой рукой.
А правой приготовил пистолет.