Лесия Корнуолл — «На этот раз – да!»: читать онлайн бесплатно полную версию

На этот раз – да! читать онлайн

Обложка книги На этот раз – да!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная шотландская аристократка Меган Макнаб и английский лорд Кит Россингтон решили, по древней горской традиции, пожениться временно, на год и один день, лишь бы избежать настойчивости родни, буквально навязывавшей им «прекрасные партии». Разумеется, их браку предстояло оставаться чистой фикцией, которая поможет отчаянной парочке в поисках таинственных сокровищ «проклятого замка» Глен-Дориан…Но существуют ли эти сокровища? Быть может, легенда о них – всего лишь фантазия, в отличие от исходящей от замка вполне реальной опасности? А может, Меган и Кит, сами того не подозревая, уже обрели величайшую из драгоценностей – любовь друг к другу, которая лишь закалится их совместными приключениями?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Просто в зале очень жарко…

– Полагаю, вы не последняя леди, которой сделалось дурно нынче вечером, – хмыкнул Россингтон.

Меган тотчас ощетинилась:

– Я не страдаю обмороками!

– Вот и хорошо. Потому что я не прихватил с собой флакона с нюхательными солями.

– Послушайте, ваши бесчисленные обожательницы не скучают?

– Не более чем ваши обожатели, – Россингтон непринужденно облокотился о балконные перила и посмотрел вниз, на рыночную площадь перед гостиницей. – Пахнет розами… разве здесь есть сад?

– О, это… м-м-м… от моей прически.

 – Меган вытащила из волос розовый бутон. – Вот, видите? Это розочка из сада Элеанор…

Россингтон взял у девушки цветок. На мгновение пальцы их легко соприкоснулись, и по руке Меган вверх, к плечу, побежали мурашки.

Граф поднес цветок к лицу:

– Он вам идет.

Девушка почувствовала, что щеки ее загорелись, невзирая на ночную свежесть.

– А ваша рука? Она зажила? – спросила Меган, и тотчас прикусила язык. Нет, она вовсе не желала вспоминать об их последней встрече, а уж тем паче напоминать ему о ней!

– О да.

Если шрам и останется, то совсем крошечный. Благодаря вам…

С минуту оба молчали. Тут как раз на балкон вышла какая-то парочка и принялась прогуливаться вдоль перил. Взяв Меган за руку, Кит увел девушку подальше от дверей.

– Ну что, сделала ли ваша матушка предложение еще кому-нибудь? И кто этот счастливец?

– Никто, – ее слышно отвечала Меган. – Я не намерена выходить замуж ни за кого из этих людей.

Я… я… Видите ли, мое сердце несвободно. – Россингтон пристально посмотрел на нее, однако ничего не ответил. – А он… матушка никогда не даст согласия на нашу свадьбу… Он шотландец, к тому же низкого звания. Он уехал в далекие края искать счастья, а когда вернется, мы с ним поженимся… Его зовут Ичэнн, он…

– Понятно, – произнес Россингтон и вновь умолк, а Меган понять не могла, с чего вдруг так разоткровенничалась.

– У меня все иначе. Я вовсе не желаю жениться, – нарушил молчание Кит.

 – Я приехал сюда, чтобы укрыться от докучливых невест. Разумеется, когда-нибудь мне все-таки придется отправиться к алтарю…

– Поскольку вам нужен будет наследник?"

"– Именно так. Правда, у меня есть младший брат, но такой жизни я ему не желаю. Как не желаю ее никому, кто с младых ногтей не был воспитан как наследник титула.

Меган вспомнила, как Россингтон рассказывал ей, что титул свалился на него как снег на голову.

Подбор книги