Санна Сью — «Муж на сдачу, или Попаданка требует развода»: читать онлайн бесплатно полную версию

Муж на сдачу, или Попаданка требует развода читать онлайн

Автор: Санна Сью
Обложка книги Муж на сдачу, или Попаданка требует развода
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Однажды я, Светлана Николаевна, 75-летняя пенсионерка, собралась тихо умереть на полу своей кухни. Но моя кошка Матильда с этим была в корне не согласна. Таким образом вместо «того света» я очнулась в теле 19-летней Телани — безумной сироты, на которой женился местный герцог.Теперь у меня:✔️ Молодое тело (ура!)✔️ Говорящая кошка-манипулятор (спасибо, Мотя)✔️ Муж-мерзавец (на развод!)✔️ И куча вопросов: почему в этом мире все помешаны на кошках? Как вернуть себе магию? И главное — как выжить в дворцовых интригах, если последний раз я флиртовала при Брежневе?Придется вспомнить комсомольскую закалку, рыночную хватку и засучивать рукава. Ведь теперь у меня есть то, чего не было в прошлой жизни — время на новые ошибки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И не менее сложный, чем задача убедить Лану, что разводиться нам не стоит, потому что вместе мы будем счастливы, проживем яркую, наполненную великими свершениями жизнь и изменим к лучшему не только империю, но и всю Верну.

— Ник, вот ты где! — раздался за спиной голос матери, вернув на мое лицо суровое выражение.

Я повернулся к ней уже полностью сосредоточенный.

— Вы меня искали, матушка? Зачем? — спросил.

— Мы не знаем, за что хвататься! То ли костюмы к маскараду готовить, то ли приглашения на прием рассылать и продукты заказывать! — принялась причитать мать.

— Твоя жена просто сбросила все на нас и убежала отдыхать! Разве так может поступать истинная герцогиня⁈

Я сухо улыбнулся.

— Вам ли не знать, что герцогиня может поступать, как сочтет нужным. Не вы ли повторяли это все время, сколько я себя помню, матушка? — спросил, не скрывая сарказма.

— Это другое! — возмутилась она.

— Ну да, ну да. В общем, своим примером покажите Лане, как должна поступать настоящая герцогиня — сделайте все дела сразу, как вы это умеете.

— Но хотя бы скажи, на какую дату прием назначать! — всплеснув руками, воскликнула мать.

— На послезавтра, — рискнул я, задумавшись всего на мгновение.

— Ты уверен? — раздался от входных дверей мрачный голос Сандерса. — Стоит ли проявлять такую самонадеянность? Новости у меня нехорошие.

А я, как ни странно, был уверен, что у нас все получится. Ведь на нашей стороне сама Мау. Меня больше волновало, как произвести впечатление на жену. Подарки? Романтические вечера? Что сделать, чтобы она ко мне привязалась и не захотела уходить? По-хорошему, надо бы расспросить Матильду — она с Ланой давно знакома и точно сможет дать ценный совет.

Но ее в поместье нет — по делам убежала, — а вот Сандерс тут как тут. Придется с ним обсудить, что такого он во дворце узнал.

Я махнул рукой в сторону кабинета.

— Пойдём, расскажешь, — сказал и пошел вперед.

Сандерс начал прям с порога.

— Ты в курсе, что у Мозера есть взрослый внебрачный сын? — спросил он угрюмо.

Я сел в кресло и выгнул бровь.

Впрочем, без особого расстройства — даже это не могло испортить мне хорошее настроение.

— Нет, не знал. Я знал, что он в молодости хотел жениться на княжне из Дивноречья, но что-то не срослось, и ее отец расторгнул помолвку. Герцог любит к месту и не к месту ввернуть, что отомстил дивнореченскому князю и свое все равно от его дочери получил. Но никогда не рассказывал, что она после этого родила ему сына.

Сандерс мотнул головой и упал на диван.