Яна Мелевич — «Моя капризная леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Моя капризная леди читать онлайн

Обложка книги Моя капризная леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.Потому что одна из них может стоить мне жизни...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Всего пара капель. Помогает сосредоточиться и отвлекает от болей, — равнодушно ответила фея, пряча флягу.

— Слушай, Терлак, мы поступили неправильно. Однако... — я поднял руку, прерывая Пола на середине повествования, и опустил ресницы, пряча выражение глаз и истинные чувства.

Определенно женщина передо мной — настоящий борец. Возможно, я ей не доверял, но восхищался смелостью, с которой фея явилась сюда. Попросила о помощи, рискнула жизнью и свободой. В чем-то даже начал понимать герцога Фламеля.

Почему после стольких лет Даниэль продолжал поиски своей возлюбленной, хотя прекрасно знал, что их связь никогда не будет одобрена обществом, королем и его семьей.

Скользнув взглядом по обтягивающим лосинам, поднимаясь выше к рубашке, в очередной раз отметил красоту феи. Платье или наряд беспризорника с Эдборских улиц — Морриган все равно оставалась очень женственной. Мои братья теряли всякий шанс сопротивляться очарованию мисс Делейни безотносительно к ее происхождению. Правда, потом я тяжело вздохнул.

Теперь к ряду прошлых проблем, прибавилось еще и укрывательство шпионки. А мага-хозяйственника у нас по-прежнему не было.

— Полагаю, нас ждут славные деньки, — потер подбородок отец и тяжело поднялся с кресла. — Лучше всего использовать такой шанс. Если девчонка знает, кто ворует наших драконов, то стоит прислушаться к ней.

— Алибарди, — четко сказала Морриган, и я удивленно моргнул.

— Циркач? — присвистнул Гордон.

— Разве он не уехал из страны? — наклонила голову к плечу Амалия.

— Я помню, как после нападения на дворец и снятия купола с территории, где осел цирк, люди короля никого не нашли. Они уехали за два дня до бунтов в Ландоре.

Да, я тоже знал о тех событиях, хоть участвовал лишь в спасении принцессы Далии и подавлении революции. В то время назревал бунт в столице, оба принца выехали в тюрьму для допроса мисс Делейни. Полагаю, уже тогда Эрик Трастамара догадался, откуда растут ноги всех нападений и попыток убийств королевской семьи.

Только доказать не мог.

Странно другое: почему Франко Алибарди вернулся сейчас?

— Где его цирк? — я скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на Морриган."

"— Нигде. Он здесь один, — поморщилась мисс Делейни. — Ведет дела на черном рынке, скупает уникальных животных, нелюдей и артефакты. Подозреваю, он хочет навсегда покинуть континент и уплыть за океан в колонию.

— Исхелия? — на этот вопрос Морриган молча кивнула.

Ну да, логично.

Подбор книги