Джейд Дэвлин — «Мой азиатский принц 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой азиатский принц 2 читать онлайн

Обложка книги Мой азиатский принц 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меньше дорам надо смотреть! Тогда и просыпаться будешь в своей постели, а не в чужом теле!И главное, хозяин-чеболь из него никуда не делся, с ним надо договариваться. Иначе не выжить среди акул бизнеса и восточной специфики! А если влюбишься?! Совсем беда…Второй том трехтомника
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Никаких иллюзий насчет собственной популярности у меня нет. Сегодня народу прикольно слушать мою болтовню, завтра надоест. И это нормально. Я никогда не мечтала о такой профессии, потому и поддерживать все текущие тренды не собираюсь, лишь бы держаться на плаву. А значит, год, в лучшем случае два, не более.

— Хм… а о какой мечтала?

— О своей. Я универсальный переводчик с восьми языков. Ты же читал анкету. Или нет?

— Что⁈ — Вейшенг, который всю дорогу смотрел перед собой, резко обернулся ко мне и, кажется, даже слегка побледнел.

— Не читал? — Я придвинулась ближе и озабоченно пощупала его лоб. Нормальный, в меру теплый. — Ах да, тебе же предлагали Мейрен, рокировка случилась позже. Ну, теперь ты знаешь, что я тоже образованная по самые уши. У меня диплом есть. И не один. Потом принесу, похвастаюсь. Они вроде даже с отличием, хотя я, если честно, не помню. Смешно, да? Оценки в дипломах не помню, а вот сами языки — прекрасно. Шикарная амнезия.

И про себя вознесла мысленную благодарность настоящей Кирэн.

Это просто чудо, что мы так совпали в деле жизни.

— Смешно. — Вейшенг все еще смотрел на меня чуть диковатыми глазами, будто только что сделал невероятное открытие и не знает, радоваться или пугаться. — Приехали. Пойдем, моя очередь тебя кормить. Предки не зря выбрали именно этот ресторан. До… инцидента он был одним из моих любимых. Так что я знаю здесь все блюда.

Вечер в результате прошел очень мило. Уютно. Тепло как-то… и страшно сытно, потому что мы с Вейшенгом на пару объелись так, что еле встали из-за стола.

И впервые со дня знакомства лебедь вел себя не как капризное водоплавающее с перебитым крылом, а как галантный мужчина, пригласивший девушку в ресторан.

Ухаживал, рассказывал интересное и даже шутил. Не очень много, зато тонко, умно и к месту. И все время на меня смотрел, будто старался что-то то ли вспомнить, то ли угадать по моему лицу.

— По поводу рекламы надо все же спросить у Мяо, — подытожил он, провожая меня от своей машины к воротам поместья Сюэ.

 — Это ей решать. — Тут Вей ненадолго замер и продолжил: — А каким все-таки ты видишь свое будущее? Переводчик, это предсказуемо. Но как я понял, подобная работа имеет разъездной характер и повышенный уровень риска. Не думаю, что ты мечтаешь переводить тексты дома на компьютере, тем более что с таким сейчас неплохо справляются автоматические программы.

— Счастливым я его вижу. — Улыбка вышла сытой и мечтательной. — Любимая работа, любимый муж, любимые дети.