Валери Боумен — «Мой бесстрашный герцог»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой бесстрашный герцог читать онлайн

Обложка книги Мой бесстрашный герцог
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат.Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим?А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Николь вошла следом за ним.

На этот раз в спальне больного было светло – тяжелые темные шторы раздвинули, а окна открыли. По-прежнему пахло мятой и скипидаром, но теперь эти запахи перебивал аромат лимона. Вероятно, мебель недавно натерли воском.

– Входи, мой мальчик, – сказал герцог. Он сидел в постели, опираясь на подушки.

Сиделка – не та, что была в комнате герцога накануне, – тотчас же встала и направилась к двери.

– Не расстраивайте его, – строго сказала она и вышла из спальни.

Марк и Николь переглянулись.

– Проходите же, присаживайтесь… – Герцог указал на два кресла, придвинутых к его кровати.

Николь села поближе к больному. К горлу ее подкатил комок: было до слез жаль несчастного старика, которому предстояло узнать ужасную новость. Марк же, заложив руки за спину, остался стоять.

– Есть новости от доктора? Уже известно, что вызвало сердечный приступ? – спросил герцог и тут же зашелся в кашле. Он был так слаб, что едва сумел поднести к губам платок.

Марк молча ждал, когда кашель утихнет, затем тихо произнес:

– Новости не очень-то приятные.

 – Он решил сразу приступить к делу. – Сегодня утром я был на Боу-стрит. Мне трудно это говорить, но… они подозревают преступление.

– Преступление? – в смятении переспросил герцог. Дыхание со свистом вырывалось из его горла.

Марк утвердительно кивнул.

– Да, они считают, что Джона отравили, ваша светлость.

– Нет! – вырвалось из горла герцога. Он закрыл глаза, и по его впалым щекам покатились слезы.

Николь достала из сумочки платок и протянула старику.

Потом взяла его за руку и тихо проговорила:

– Мне бесконечно жаль, ваша светлость.

– Я сделаю все возможное, чтобы найти убийцу, – звенящим от ярости голосом произнес Марк.

Старик открыл глаза. Его дыхание было тяжелым и хриплым. Николь напряженно следила за ним. Она боялась, что у больного может начаться сердечный приступ. Наконец взгляд герцога прояснился, в глазах его появилась решимость.

– Ты должен обещать, что отомстишь за него, – прошептал он.

Марк кивнул.

– Милорд, обещаю, что я найду убийцу. И он предстанет перед правосудием.

– Чем я могу помочь? – спросил герцог. На его бледных щеках появился лихорадочный румянец. Он был стар и болен, но не перестал быть мужчиной.

«Как это ужасно… – подумала Николь. – К концу жизни лишиться единственного сына… Будучи прикованным к постели…»

– Наше расследование пойдет быстрее, если мы сможем собрать всех тех, кто находился в гостях у Джона в тот вечер, – сказал Марк.

Подбор книги