Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- А потом Марта влезла в долги, чтобы вернуть деньги заказчикам и переехала в квартал для бедных, – Кэнди посмотрела на часы и воскликнула: - Миранда, тебе пора! Наверное, уже заложили экипаж!

Да, как бы ни было хорошо дома, но мне нужно отправляться в Донтон. Встретиться с нотариусом, узнать о брате Уиллоу и, конечно же, купить лекарства. Перед завтраком я заходила к Марте, но она так и не пришла в себя. Горничная поила ее порошками, которые оставил доктор, однако, похоже, они не помогали ей.

Во всей этой череде неприятных событий были и хорошие моменты.

Мне все больше нравилось находиться рядом с Беатрис. Малышка вызывала во мне материнские чувства, я тянулась к ней, а она, встречая меня, радостно гулила и тянула крошечные ручки.

Я даже стала ловить себя на мысли, что этот мир дал мне больше, чем тот, в котором я жила раньше. Но имела ли я право распоряжаться чужой судьбой? Что если хозяйка этого тела вернется? Где-то в глубине души я надеялась, что такого не случится. Мне было стыдно за свои мысли, но что я могла поделать?

Донтон встретил нас с Флойдом Барчемом шумом и грязными мостовыми.

Дымили фабричные трубы, по улицам разъезжала тележка, поливающая улицы, а дома выглядели серыми и унылыми. По тротуарам медленно прогуливались полисмены в круглых черных шлемах, мимо проносились кебы со спешащими куда-то пассажирами, и я с тоской подумала об уютном Корндбери. Чем ближе мы подъезжали к центру, тем разительнее менялся весь вид города. Вывески дорогих магазинов чередовались с вывесками ресторанов, в толпе прохожих стали попадаться мужчины в элегантных фраках и женщины в кринолинах.

- Вот контора нотариуса, леди Миранда, - управляющий показал мне в окошко на табличку и постучал по крыше экипажа. – Вы хотите, чтобы я пошел с вами?

- Да, мне так будет спокойнее.

Экипаж остановился возле узкого двухэтажного здания с темно-зеленой дверью, у которой стоял дворник с метлой. Он смотрел на высунувшегося из окна мужчину равнодушным взглядом, а тот что-то громко высказывал ему.

Флойд помог мне спуститься с подножки, и я пошла по каменной дорожке к конторе нотариуса.

- Если ты не станешь убирать листья из моего палисадника, я сделаю так, чтобы тебя вышвырнули с работы, лентяй! – кричал кругленький мужичок, размахивая короткими ручками. От такой тряски очки съезжали на кончик носа, и он нервно поправлял их, дергая при этом верхней губой.

- Прошу прощения, нам нужен мистер Притт! – громко сказала я, чтобы привлечь к себе внимание.

Подбор книги