Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ты бесчестный человек! Мне стыдно, что у моего мужа такой брат!

- Тишина! – Карл Ардеми ударил молоточком, и все замолчали. – Если еще раз кто-то позволит себе прервать меня, будет удален из зала!

- Мистер Брикс, ответьте мне на вопрос, - эсквайр повернулся к мяснику. – Вы знали, что миссис Бутби бедна?

- Это все знают! У нее ни шиллинга за душой! – радостно заявил тот, но тут же замолчал, видимо, почувствовав подвох в вопросе. – Разве вы не видите, что она нищая?

- Тогда зачем вы давали ей в долг раз за разом, пока женщина не задолжала просто астрономическую сумму? – Карл Ардеми грозно смотрел на мясника, и тот терялся под его взглядом.

– Отвечайте, мистер Брикс!

- Но… но… она просила… - промямлил мужчина, пряча глаза. – Если бы вы слышали ее мольбы…

- А мне кажется, что вы действовали умышленно. Все знают, что нельзя обращаться в суд, если сумма долга недостаточна, - эсквайр вышел из-за стола и подошел к нему. – Полагаю, вы тоже знаете это?

- Я… да… знаю… - мясник покраснел.

- Вы прекрасно понимали, что небольшой долг выбить не получиться и тогда продолжили давать миссис Бутби товар, чтобы вытрясти из нее деньги через суд.

К которым еще причитается кое-какая сумма за моральный ущерб, а если быть точным – половина той суммы, что должна ответчица. Это так? – Карл Ардеми замолчал, а Сидни Брикс испуганно оглядел собравшихся горожан.

- Но все-таки это мои деньги! Она брала мясо, а значит должна рассчитаться!

- Мясо?! – снова не выдержала Барбара. – Ты давал ей свиные ножки! Побойся Бога!

- Тишина! – рявкнул эсквайр, возвращаясь на свое место.

– Итак, мне все понятно.

Я посмотрела на трясущуюся Пегги. У нее было бледное лицо, в глазах стояли слезы, и казалось, что она сейчас упадет в обморок.

- Мое решение таково – миссис Пегги Бутби виновна, – Карл Ардеми откинулся на спинку кресла. – Но в связи с тем, что мистер Сидни Брикс пользовался ее положением, чтобы не только вернуть долг, но и обогатиться, я отказываю в прошении заключить миссис Пегги Бутби в долговую тюрьму.

- Благодарю вас! Сэр Ардеми, вы мой спаситель! – женщина бросилась к нему и рухнула на колени перед столом. – Мои дети не останутся сиротами!

- Я не закончил, миссис Бутби! – грозно нахмурился эсквайр. – Вернитесь на место!

Она закивала и, поднявшись, засеменила к скамье подсудимых. Ее лицо выражало облегчение.

- Вы должны выплатить мистеру Бриксу долг за мясо, - продолжил Карл Ардеми. – А мясник должен прекратить давать в долг тем, кто не сможет вернуть его.

Подбор книги