Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Но как ты собираешься добыть бумагу с гербом герцога? – спросила Шерил, как только мы вышли на дорогу.

- Мне придется пойти к ним в поместье и рассказать, кто я есть на самом деле, - ответила я. – Может получится украсть бумагу.

- Но это ведь опасно! – испуганно воскликнула Кэнди. – А если тебя поймают за этим делом?

- Меня ведь не казнят за лист бумаги? – рассмеялась я, но все-таки поспешила успокоить тетушек: - Никто меня не поймает. Я обещаю.

- Миранда права, - снова удивила меня своей поддержкой Присцилла.

– Лучше попробовать украсть бумагу, чем всю жизнь терпеть непонятно что! Знаешь что, милая? Ты еще молодая женщина, а теперь еще богатая вдова. У тебя есть шанс найти свою судьбу… Супруга, которого ты будешь уважать и любить. Разве это не стоит того? Борись за свою жизнь, чтобы не провести ее с ненавидящим тебя молодым повесой, который и в постель-то твою вряд ли заглянет… Дерзай, девочка, но помни о приличиях. Они, прежде всего."

"- Ох, я сейчас расплачусь, – Шерил достала из рукава платочек и приложила его к глазам.

– Присси, ты очень хорошо сказала…

- Да, сестра права, - Кэнди тоже тяжело вздохнула. – Новый герцог Мерифорд всегда славился своим умением соблазнять дам. Говорят, в его постели побывала даже знаменитая оперная Дива Колетта Буанансон! Правда, Эммет ее бросил через две недели, и она пыталась повеситься на той штуке, которой поднимают занавес!

- А история с баронессой Дитчен? – подхватила эстафету сплетен Шерил. – Она сама ездила к нему по ночам, переодевшись мужчиной! Не знаю, где она брала жилеты и сюртуки, которые без труда сходились на ее груди! А ее зад еле влезал в штаны!

- Шерил! Не говори слово «зад», это неприлично! – прошипела Присцилла, одарив сестру возмущенным взглядом.

– Тем более у баронессы Дитчен не зад, а целый карточный стол.

Тетушки принялись хохотать, и я подумала, что все-таки у меня неплохие родственницы. По крайней мере, на них можно было положиться. Они мне чем-то напоминали крестных фей из сказки о спящей красавице – Флору, Фауну и Меривезу.

- Миранда, не отставай, - Присцилла повернулась ко мне и подмигнула. – Нам еще нужно обдумать твой визит к герцогу.

Чего его обдумывать? Собралась да пошла. Я тянуть не привыкла, и с этим уж точно не собиралась.

Глава 10

Глава 10

Вернувшись домой, я поднялась наверх, чтобы переодеться, и заглянула в комнату, которую заняли Хлоя с младенцем.

Девушка дремала, свернувшись калачиком в широком кресле, а малышка тихо посапывала в колыбели.