Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ты хочешь учиться, Рон?

- Не знаю… - он спрятался за юбкой матери и, выглянув оттуда, хитро прищурился. – Если только здесь будут давать оладьи…

- Рон! – прикрикнула на него женщина. – Чтобы стать приличным джентльменом, ты должен учиться, а не думать об оладьях!

- Одно другому не мешает, ведь правда? – я подмигнула мальчишке. – Я тоже думаю, что оладьи способствуют лучшему запоминанию уроков!

Я получала настоящее удовольствие, наблюдая за восхищением простых людей. Этих работяг можно было понять, ведь еще никто так не заботился об их детях и них самих.

Начиная с этого дня, у женщин «Плюща и клевера», а также у тетушек появилось много работы. Пока в Корндбери не приехали настоящие учителя, они будут исполнять их обязанности, обучая детей всему, что знали сами.

За столом было шумно и весело. Дети с удовольствием ели сладости, которых было вдоволь и рассовывали по карманам небольшие свертки, перевязанные цветными ленточками. Мы собрали в них леденцы, имбирное печенье и засахаренные орехи, чтобы хоть такой мелочью, но сделать для них этот день запоминающимся на долгие годы.

- Леди Миранда, у меня для вас хорошая новость!

Я повернулась и увидела жену эсквайра. Она улыбалась, на ее щеках играл румянец, делая ее похожей на молодую девочку.

- Да, что за новость?

- Карл передал вам, что мистер Киверли выделил камень для ремонта дороги, ведущей в деревню!

- По собственной инициативе?! – я не могла поверить, что глава совета проявил такую щедрость. – Но что заставило его это сделать?!

- Похоже, его напугало предупреждение герцога.

Кому хочется лишиться теплого местечка? – засмеялась Диана. – Мне кажется, его светлости пора применить все свое влияние. Тогда ваш тандем даст замечательные плоды! Никогда герцоги так плотно не вникали в жизнь своих подданных. Слишком уж далеки принцы от народа… И я хочу сказать, Миранда… все это благодаря вам. Вы сделали невозможное – заставили его светлость увидеть в горожанах людей, а не просто живую массу без чувств и желаний.

Ее слова долго звучали в моей голове, напоминая о том, как я здесь появилась. И мне стало страшно…

«Изменится твоя жизнь так быстро, что опомниться не успеешь. Все к чему привыкла, в пыль превратится, станет сном! Но если добра людям не сделаешь, не откупишься, то и другая жизнь под откос пойдет»."

"Проклятие старой Бутицкой вдруг заиграло новыми красками. А что если я отыграла свою роль, и меня вернут обратно? От этих мыслей мне стало дурно.