Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Можно изготавливать свою продукцию, а не продавать только материал.

- Это неплохая идея, но что вы хотите производить? – Флойд Барчем сначала заинтересовался, но потом привел некоторые аргументы: – Изготовлением мебели занимаются уже давно известные в этом деле люди, и переплюнуть их будет практически невозможно. Тем более что найти мастеров, которые смогут изготовить красивую, качественную, дорогую вещь не так просто. Такие люди нарасхват и их можно пересчитать по пальцам.

- Но можно не лезть в нишу, давно занятую другими, - усмехнулась я, предчувствуя очередную зарождающуюся идею.

– Можно занять свою. Я не собираюсь продавать шкафы или кровати, стоящие как экипаж. Что если производить мебель для магазинов, салонов, аптек и остальных учреждений?

- А это неплохая мысль. Можно попробовать открыть мастерскую, которая будет заниматься именно торговой мебелью, - управляющий с уважением посмотрел на меня. – Иногда мне кажется, что у вас мужской ум, леди.

- Ум не бывает мужским или женским, - рассмеялась я, получая удовольствие от похвалы такого человека, как мистер Барчем.

– Он либо есть, либо его нет.

Мужчина тоже рассмеялся.

- Глядя на вас, я готов с этим согласиться!

- Но мне этого мало. Хотелось, чтобы с тем, что у женщин присутствует аналитический ум, соглашалось все снобистское общество Корндбери, - проворчала я, иронично поглядывая на него. – Но это несбыточные мечты. Утопия!

- С такими замыслами и такой активностью, леди Мерифорд, я не удивлюсь, если вы выдвинете свою кандидатуру на выборы в городской совет, – Флойд Барчем заговорщицки подмигнул мне.

– Первая женщина в совете. Как вам?

- А когда выборы? – я представила гонку наравне с мужчинами и у меня от желания участвовать во всем этом зачесались руки.

- За десять дней до Рождества, - управляющий даже не скрывал своего веселья. – У вас будет время подготовиться."

"- Я вижу сомнение в ваших глазах? – во мне забила копытом строптивая лошадка. – Куда нужно обращаться, чтобы участвовать?

- Давайте поговорим дома! – засмеялся управляющий, направляясь к экипажу.

– У нас еще куча дел!

В столярной мастерской на меня смотрели так, будто я требовала сделать паровоз. Мастера внимательно выслушали все пожелания, один из них даже набросал эскиз парты, выдержав все размеры, которые я предлагала.

- Вы уверены, что эти столы должны выглядеть именно так?

- Уверена. Ваше дело смастерить парты, а мое оплатить работу.

Подбор книги