Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У меня не было намерения разлучать бабушку с ребенком, потому что дочь герцога, пусть и незаконнорожденная, должна была жить в настоящей семье.

С этим Эммет тоже не стал спорить. Мы договорились забрать Лили завтра же, чтобы она привыкала к нам и Беатрис.

Герцог уехал, а я направилась к Ричарду. Нужно было выполнять свои обещания, тем более он хотел поделиться со мной какой-то тайной.

- Вы не пришли вчера, – Ричард грустно смотрел на меня, вертя в руках карандаш, которым он что-то рисовал в альбоме. – Почему?

- Случилось нечто непредвиденное, и мне нужно было поговорить с вашим братом, Эмметом, - я присела напротив него.

– Но сегодня мы можем устроить вечер тайн. Вы не против?

- Почему Эммет не приходит ко мне? – Ричард поднял на меня глаза. – Я его чем-то обидел?

- О нет… просто у него очень много проблем, но на днях Эммет навестит вас, - пообещала я. – Вы проведете вместе целый день. Он тоже скучает.

- Я буду рад видеть его, - он сразу обрадовался. – А Уиллоу придет?

- Он уехал. Уиллоу отправился в путешествие, - мне ничего не оставалось делать, как выдумывать всякие небылицы.

Вряд ли сейчас стоит говорить ему о смерти брата.

- Хорошо… - мечтательно улыбнулся Ричард. – Он всегда привозил мне чудесные подарки. Однажды это был щенок! Представляете?

- О, как это прекрасно! А знаете что? Я распоряжусь, чтобы нам вечером сделали какао и испекли имбирное печенье, - я сменила тему. – Мы сядем в шатре, поговорим по душам, вы расскажете мне свою тайну, да?

- Да! Я люблю какао! – Ричард моментально позабыл обо всем на свете.

– И имбирное печенье! Это будет маленький праздник!

После обеда мы Флойдом Барчемом собрались в столярную мастерскую, чтобы заказать парты. Но перед этим нужно было посетить лесопилку, чтобы узнать, есть ли там достаточно дубовой доски. В советское время парты делали исключительно из дуба по причине прочности этого дерева. Поэтому я тоже решила не отходить от «ГОСТа».

Управляющий лесопилкой немного удивился нашему появлению, но провел нас в склады с готовой доской по первому требованию.

Ее оказалось в достатке, и я распорядилась, чтобы в ближайшие дни доску никуда не продавали. Нужно было узнать, сколько материала понадобится столярам, а потом отправить им нужное количество.

- Может, нам стоит поставить на лесопилке свою столярную мастерскую? – задумчиво произнесла я, разглядывая довольно большую территорию, на которой вполне могло поместиться несколько цехов. – Это рабочие места, а еще возможность попробовать себя в новом деле.

Подбор книги