Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мало ли… - сказал управляющий и повернулся к жене эсквайра. – Вы впустите нас через задний двор.

Она с готовностью кивнула, явно чувствуя себя героиней шпионского романа. А я записала на клочке бумаги адрес, чтобы грешным делом наша «группировка» в юбках не завалилась в чужой дом.

Мы быстро прошли улицу, завернули в узкий переулок и вскоре оказались возле Шеверли-стрит двадцать семь. Городской дом эсквайра был аккуратным, ничем не выделяющимся среди других строений. Свежевыкрашенные стены, ажурный балкон и большие окна, в которых угадывались светлые шторы.

Он был окружен небольшим садом, в зарослях которого и пряталась небольшая калитка.

Леди Диана уже ждала нас. Как только мы подошли ближе, заветная дверца распахнулась, и мы увидели улыбающееся лицо хозяйки.

- Входите, пока вас никто не заметил!

Мы проскользнули на территорию особняка вовремя, потому что из переулка вышли какие-то мужчины в грязной одежде.

- Это рабочие с фабрики, - объяснила леди Диана. – Они срезают здесь путь и местные жители очень недовольны.

Некоторые даже писали жалобу, чтобы им запретили ходить по кварталу, где живут аристократы. Ни Карл, ни я не подписали ее. Нам они не мешают.

Мы пошли по вымощенной камнем дорожке к дому, с восхищением разглядывая аккуратный садик. В нем были и кустарники, и карликовые деревца, а летом, наверное, благоухали цветы.

- В городском доме на постоянной основе находится лишь сторож и экономка, - хозяйка поднялась по ступеням к узкой двери. – Они хорошие люди и никогда не позволят себе говорить лишнее.

Внутри дом был уютным, светлым, с воздушной мебелью, которая говорила о прекрасном вкусе хозяйки. Я почему-то была уверена, что ее выбирала именно леди Диана.

Она распорядилась, чтобы подали чай, ликер и виски для мистера Барчема в комнату, откуда будет вестись наблюдение. Ею оказалась гостевая спальня. Окна как раз выходили на особняк леди Абигейл и из-за разницы рельефа (дом тетушки герцога находился чуть ниже) было отлично видно парадный вход.

Когда все расселись у большого окна, управляющий сказал:

- Я времени зря не терял и раздобыл план особняка.

- Но как??? – я изумленно уставилась на него. – Разве вы куда-нибудь выезжали ночью?"

"- Зачем? Я просто пошел в библиотеку и нашел книгу «Архитектура старого Донтона», - рассмеялся мужчина. – Все просто. В этой чудесной книге описываются все старинные здания города и их архитектура. Особняк леди Абигейл принадлежал старому герцогу Мерифорду, ее отцу.

Подбор книги