Виктория Миллс — «Мерзавец высшей академии»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мерзавец высшей академии читать онлайн

Обложка книги Мерзавец высшей академии
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ненавижу, — шептала, пока его руки исследовали мое тело, прижимая к стене.— Стерва, — ответил он, порвав на мне блузку с гербом академии.Заносчивый, надменный, самовлюбленный… Я ненавидела его всей душой, всем своим естеством. Но только не секс с ним. Мы не должны были этого делать, но делали уже во второй раз. Он испортил мне жизнь, превратил мое обучение в сущий ад, а его отец полностью уничтожил мою семью… Он — мерзавец. И я должна держаться от него подальше. Но как, если жгучая ненависть затмевает глаза, перерождаясь в нечто большее и невероятно опасное?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В мыслях все время крутилось предложение Габриэля. Если я соглашусь на него, то получу всё: силу, статус жены верховного мага, деньги.

У меня будет всё, только…

Для этого нужно будет заключить брак и стать зависимой от воли сурового и могущественного мужчины, чье обещание свободы — ложь.

Я не так глупа, чтобы в это поверить.

Придется посещать официальные приемы и, возможно, стать мишенью для врагов империи, которые захотят навредить верховному магу, расправившись с его «только на бумаге» женой.

У всего есть цена.

И эту заплатить я не готова!

За окном начался дождь.

Боль почти полностью утихла, позволяя мне отдохнуть. Пальцы то и дело тянулись к кулону, сжимая его симметричные грани, отчего на лице расплывалась счастливая улыбка.

Я определенно сошла с ума…

Но мне нравилось то ощущение влюбленности, которое я испытывала сейчас.

Неожиданно дверь в комнату распахнулась, и я резко приподнялась, увидев на пороге Лоренса Блэквуда.

Он стоял в дверном проеме, пронзая меня взглядом голубых глаз, в которых отражались ярость и холодная решимость.

— Лоренс… — я непонимающе смотрела на него, наблюдая, как с кончиков его шелковистых волос падают прозрачные капли дождя, оставляя мокрые следы на рубашке. — Что произошло?

Блэквуд не сводил с меня пытливых глаз. Он захлопнул за собой дверь и быстро прошел внутрь комнаты, от чего я нервно вздрогнула, сжав одеяло в руках.

— Блэквуд? — взволнованно произнесла, но он не произнес ни слова, угрожающе наступая.

Я не знала, что и думать.

Он подошел вплотную и схватил меня за плечи, чуть приподняв.

— Что ты делала в кабинете Мейза? — сурово произнес, пока его пальцы впивались в мою кожу.

— Как ты узнал? — ошарашено прошептала, вглядываясь в его голубые, словно лед глаза.

— Отвечай мне, Фрэйз! — закричал он, но я даже не шелохнулась, плотно сжав губы.

— Сначала ответь, как ты узнал… — спокойно проговорила, ощущая, как от волнения начинают дрожать руки. Я должна знать. — Ты следил за мной?

Его взгляд мимолётно скользнул по кулону на моей шее, и я всё поняла.

«Артефакт…».

Блэквуд молчал, плотно сжав челюсти. Его губы были презрительно изогнуты, на лбу пульсировала вена, а взгляд становился все более жестоким и безжалостным.

— Что он сказал? — продолжил, словно не слышал меня. — Что пообещал тебе?!"

"— Не твое дело, — я отвела в сторону взгляд, и в это же мгновенье его руки грубо встряхнули меня, придвигая к себе вплотную.

Я уперлась ладонями в его широкую грудь, но он даже не заметил моего сопротивления.

Подбор книги