Юлия Гетта — «Мастер порока»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мастер порока читать онлайн

Обложка книги Мастер порока
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я всегда опасалась богатых людей…По воле судьбы моим работодателем стал именно такой человек: представитель элиты, влиятельный и циничный владелец крупного центра нейропсихологии. Мне нужны были деньги, ему — няня для девочки, загадочным образом появившейся в стенах роскошного дома.Я старалась не верить настораживающим слухам о репутации этого дьявольски красивого мужчины, и не замечала как легко он изучает меня по малейшим жестам. До сегодняшнего утра… Когда я проснулась обнаженная в его кровати, и не смогла вспомнить, как туда попала.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не знаю, что меня заставило протянуть руку с намерением открыть её, наверное, любопытство: для чего она может понадобиться гостю без единого замочка? Однако стоило мне чуть поддеть край крышки, как она сама вдруг плавно поднялась вверх, открывая моему взору ряд мужских часов с блестящими браслетами разных оттенков и оригинальными циферблатами.

Адреналин горячим приливом пронесся по венам от понимания, кому принадлежит эта комната, и я резко вздрогнула… Потому что позади меня хлопнула дверь."

"Обернувшись, я раскрыла рот и замерла на месте, как вкопанная встретившись глазами с хозяином спальни.

Стоя с широко расставленными ногами в шаге от порога, Марк Алексеевич чуть склонил голову на бок, не торопясь задавать вопросы. Только вот от его взгляда мне хотелось провалиться сквозь землю или умереть.

— Простите!.. — Паника уже неслась током по нервным окончаниям, и я сбивчиво попыталась объяснить: — Я…То есть Викки… Мы играли в прятки, и я подумала, что…

— Вики здесь нет, — обрубил Варавва, чуть прикрыв глаза, словно это даже ежу было понятно.

— Извините… — выдохнула я, обведя растерянным взглядом комнату, будто его племянница вдруг могла появиться и спасти мое положение.

— Все игры должны проходить в одном крыле резиденции, Арина, — строго напомнил мой работодатель, а я с трудом поборола желание поежиться. Мое имя редко звучало из его уст, но всегда так, как если бы меня предупреждающе погладили хлыстом. — Ваша обязанность заботиться об этом.

Я опустила взгляд, стараясь успокоить мандраж, что каждый раз охватывал меня в присутствии опекуна Викки, и взять себя в руки.

— Да. Я поняла, — ответила сдержанно. — Извините. Я уже ухожу…

Не дожидаясь ответа, я торопливо направилась к двери. Даже не глядя в сторону Вараввы, я чувствовала на себе его тяжелым взгляд. Внутри все жгло от досады за собственную оплошность. А мне предстояло еще как-то пройти мимо этого человека, совсем рядом, потому что он так и стоял у самого порога, и кажется, не собирался отступать, чтобы освободить мне дорогу.

Я подошла совсем близко, но он по-прежнему не двигался с места, преграждая мне путь. Пришлось поднять глаза и внутри тут же обожгло от неприятного открытия — Варавва разглядывал меня. Точнее не меня, а мою серую вязаную кофту, и, судя по его лицу, что-то в этой кофте ему не понравилось.

Я смущенно убрала руки за спину, зная, что на рукавах от частой стирки скатались едва заметные катышки. Да, эта вещь была недорогой, и не самой качественной, но она нравилась мне.