ната лакомка — «Маленькая хозяйка большой кухни-3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькая хозяйка большой кухни-3 читать онлайн

Обложка книги Маленькая хозяйка большой кухни-3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Аннотация Всё складывалось, как нельзя лучше - мне больше не надо лгать, мой дядя жив, а герцог де Морвиль избавился от своего проклятия и признался, что любит меня. Но я продолжала оставаться беглой государственной преступницей, и не прошло и часа, как тревожно зазвучал колокол, предвещая пожар.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В комнате леди д`Абето горел свет – он лился в щелку над порогом, но ничьих голосов не было слышно, а в комнате дядюшки и Эбенезера и вовсе было темно. Наверное, они уже спали.

Ричард зажёг свечу и помог мне снять накидку и пальто, а потом принёс горячей воды из ванной комнаты.

Я долго умывалась, стараясь не встречаться с Ричардом взглядом, потому что кое-что решила для себя, и теперь мне надо было сохранить присутствие духа, смелость и силу довести всё до конца.

- Ты не узнала того, кто на тебя напал? – принялся расспрашивать меня Ричард.

– Он заговорил с тобой? Что сказал?

- Не узнала, впервые его вижу, он ничего не сказал, сразу выхватил нож, - сказала я, вытаскивая из кос шпильки и распуская волосы. – Если можно, давай поговорим об этом завтра? Сейчас даже думать о том, что произошло, не могу.

Хорошо, - нехотя согласился он. – Но нам важно узнать поскорее, кто напал на тебя.

- Сейчас нам важно кое-что другое, - перебила я его, расстёгивая кофту, снимая её и бросая на стул.

- Что может быть важнее? – покачал головой герцог.

– Почему ты ушла, не дождавшись меня? Я же сказал, что мы вернёмся домой вместе. Хорошо, что мне сказали, что ты меня искала. И что видели, как ты выходила из дворца.

- Мне сказали, ты ушёл домой.

- Как я мог уйти без тебя? – он подошёл ко мне, обнял, заглядывая в лицо. – Сесилия, ты не представляешь, что я пережил. Хорошо, что я успел вовремя…

- Помолчи, пожалуйста, - попросила я его. – Знаешь, я тоже пережила несколько неприятных минут, и поняла, что чуть не потеряла всё.

Так нельзя, Дик. Нельзя терять всё.

- Не понимаю тебя, - признался он.

- Поймёшь, - пообещала я, освобождаясь из его объятий. - Только для начала кое-что надо сделать.

Что? – с готовностью спросил он. – Скажи, что нужно, я выполню любую твою просьбу.

- Даже не сомневаюсь, - я привстала на цыпочки и потрепала его по голове. – Но тут я справлюсь сама. Надо кое-что принести из кухни. Подожди меня здесь.

Ждать он, конечно же, не стал, а пошёл со мной, и удивлённо приподнял брови, когда я достала с полки самый большой металлический противень, на котором полагалось запекать баранину, и потащила его в свою комнату.

- Ни о чём не спрашивай, - сказала я Ричарду и добавила: - Я не сошла с ума, если у тебя подозрения на этот счет.

Он тактично промолчал, но настороженно наблюдал, как я положила противень на пол – посредине комнаты, а потом вытащила из-за шкафа портер Беатрис Ратленд и положила его на противень.