Александр Герда — «Восьмое правило дворянина»: читать онлайн бесплатно полную версию

Восьмое правило дворянина читать онлайн

Обложка книги Восьмое правило дворянина
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Моя известность шла далеко впереди меня, я имел собственный космический флот, у меня были лучшие женщины! Кто-то считал меня героем, кто-то убийцей, кто-то предателем и даже отец отказался от меня. Но правда одна – меня приговорили к смерти…Вот только меня это не устраивало, поэтому я выбрал новую жизнь в новом мире. Да, теперь мне вновь предстоит грызть глотки и доказывать свое право быть на самом верху, но когда меня это останавливало? Судьба подарила мне еще один шанс и я собираюсь им воспользоваться!Меня зовут Сильвиан Красс и это моя история…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В последнее время он не так часто разговаривал с незнакомыми людьми, так что две подряд встречи — с Манчестером и вот этим вот самураем, заставили чувствовать его себя неуютно.

Складывалось ощущение, будто он проситель и обивает пороги вышестоящих инстанций в надежде выхлопотать разрешение на убийство Соколова. Отчасти где-то так оно и было, но вот чувствовал он себя при этом крайне неуютно и от разговоров устал.

Вот и взгляд, с которым смотрел сейчас на него Хитоши, тоже был ему знаком. Совсем недавно на него так смотрел Эдуард.

Что сказал после этого ему англичанин, Ахматову не очень понравилось. Интересно, что же он услышит от японца? Будет забавно, если он отправит его к Манчестеру, то-то будет смешно. Вот только, что ему после этого делать?

— Эдуард заезжал к нам в посольство и описал суть вашего дела, — сказал наконец Хитоши. — Если я его правильно понял, вы заинтересованы в том, чтобы избавиться персонально от графа Владимира Михайловича Соколова… Это ведь так?

— Именно, — кивнул Ахматов и нервно добавил.

 — С момента нашего разговора с ним ничего не изменилось.

— Прошу меня правильно понять, князь, — улыбнулся японец. — Российская империя — наш враг, но Британская империя также имеет свои интересы, которые не всегда совпадают с нашими… То, что выгодно Англии, не всегда выгодно Японии…

— Я все понимаю, — махнул рукой Савва Андреевич. — Просто у меня от этих одинаковых слов уже голова болит. Такое ощущение, что я скоро заучу их наизусть. Вам Манчестер рассказал о моем предложении?

— Да, — потер ладошки Хитоши.

 — Выглядит довольно щедро с вашей стороны. Крепко насолил вам этот молодой человек, если вы готовы платить за него такую цену.

— Насолил… Я бы сказал он не просто насолил, а смешал соль с перцем, да еще плеснул туда соуса «Табаско»!

— Вы шутник, князь, — усмехнулся японец. — Ну, а что вам сказал Эдуард? Какие аргументы он привел для того, чтобы вы решили обратиться за помощью к нам?

— По словам герцога Манчестера, отношения у Японской империи и России сейчас намного лучше, чем у Британии.

— Я бы так не сказал, — покачал ногой Хитоши.

— Во всяком случае, у вас с ними заключен пакт о ненападении.

— Секретный пакт…

— Настолько секретный, что о нем говорят на каждом углу, — пожал плечами Савва Андреевич. — Хорошо же вы умеете их хранить.

— Вы же знаете, людям только дай повод поговорить, а какой именно — совершенно неважно, — пожал плечами японец. — Так что, половину они все равно придумают сами.

Подбор книги