Ханна Хауэлл — «Любовь по расчёту»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь по расчёту читать онлайн

Обложка книги Любовь по расчёту
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потом, выругавшись, постарался превозмочь волны накатывающейся боли и попытался встать на ноги. Несколько раз он, ругаясь, падал в дорожную пыль. Наконец ему удалось подняться, и он, шатаясь, побрел домой.

Спотыкаясь, он доковылял до дома Кловер, всю дорогу размышляя, как поступить с Диллингсуортом и может ли он хоть что-нибудь сделать. Он знал от самого Томаса, да и мистер Грендалл подтвердил его слова, что в этом городке никто не рискнет выступить против Диллингсуорта. И вряд ли кто-то станет слушать простого переселенца, который осмелится предъявить обвинения этому человеку.

В результате своих размышлений Баллард пришел к выводу, что сейчас он должен вернуться к Кловер, привести себя в божеский вид, чтобы уже завтра утром лицом к лицу встретиться с Томасом Диллингсуортом. Он с удовольствием еще раз поколотит этого мерзавца. И постарается увезти Кловер из Ланглейвилла до того, как Диллингсуорт попытается устроить еще какую-нибудь пакость. Человек, который пытался отравить лошадь и нанял убийц, способен на все.
Баллард теперь уже боялся не за себя, а за Кловер.

Кловер растянулась на кровати и уставилась в потолок. Меньше всего ей сейчас хотелось спать. Она ушла к себе в комнату, чтобы не видеть сочувствующих взглядов своих родственников, старых и новых, и не слышать их нелепых предположений насчет столь долгого отсутствия Балларда. Теперь Кловер мучили только собственные мысли и чувства, которые, казалось, уже переполняли ее.

С некоторым удивлением она вдруг поняла, что измена Балларда ранила ее больнее, чем предательство Томаса.

А в том, что Баллард изменил ей, причем именно с Сарой Марстен, Кловер не сомневалась, иначе почему он так надолго задержался у нее?..

Кловер изо всех сил сжала кулачки и постаралась сдержать подступившие слезы. Она ни за что не позволит этой измене сломить ее. Если этот шанс для ее семьи оказался ненадежным, она найдет другой. А для этого она должна быть сильной. Будет величайшей глупостью позволить, чтобы ею двигали уязвленное самолюбие и жалость к себе.

«Ох, Баллард, какой же ты дурак! Где же ты, Шотландец, черт тебя побери? Пожалуйста, не поступай со мной так!»

Она повернулась на бок и вцепилась в подушку. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, она уловила его чистый мужской запах, и слезы выступили у нее на глазах. Закусив губу, Кловер попыталась разбудить в себе злость, чтобы та вытеснила все остальные чувства. Когда Баллард вернется, она встретит его праведным гневом, а не слезами слабости.

Подбор книги