Любовь по расчёту читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Решив больше не дожидаться мужчин, Кловер направилась в кухню, намереваясь сказать Молли, что можно подавать обед. Она находилась в нескольких шагах от кухонной двери, когда с громким стуком распахнулась входная дверь. Распространяя сильный запах эля, пошатываясь, вошли Шелтон и Ламберт. Вслед за ними вошел почти трезвый Баллард, прекрасный выходной костюм которого был покрыт пылью и грязью и вообще пребывал в страшном беспорядке.
— Извини, что мы немного опоздали, Кло, — пробурчал Баллард, бросая шляпу на стол, — но мне пришлось сделать крюк, чтобы забрать этих двух красавцев.
Он подхватил своих нетвердо державшихся на ногах братьев под руки и направился было в столовую, но Кловер преградила им путь.
— Нет, так нельзя. — Она слегка улыбнулась, заметив их удивленные взгляды. — Сначала вы должны привести себя в порядок. Ваши вещи уже привезли из гостиницы.
— Что ж, полагаю, мы можем помыть руки."
"— Вам необходимо помыть не только руки, мистер Макгрегор, если вы намереваетесь сесть за мой стол.
— Но еда остынет, — запротестовал Шелтон, неловко пытаясь привести в божеский вид свой костюм.
— Если Молли удалось сохранить ее до сих пор, она сумеет подождать еще немного. — Кловер заметила, что ее братья, осторожно приоткрыв дверь, заглядывают в гостиную. — Мальчики, вы можете показать джентльменам их комнаты и место, где можно умыться.
Когда мальчики наконец увели гостей, она вздохнула и поспешила на кухню, чтобы переговорить с Молли.
— Почему ты не настоял на своем, Баллард? — проворчал Шелтон, нетвердой походкой поднимаясь по лестнице.
— Почему? Да потому, что от вас несет элем, как от портовой забегаловки, а от меня наверняка воняет конюшней. Мне бы не хотелось сидеть за столом, зная, что дамы еле сдерживаются, чтобы не зажать нос. Немного воды нас не убьет. Считайте это уроком хороших манер — одним из тех, что предстоит нам усвоить.
— Я предпочел бы учиться на полный желудок.
Баллард рассмеялся:
— Тогда поторопитесь, парни.
Кловер помогала Молли закончить сервировку стола, когда в дверях появились Баллард, Шелтон и Ламберт. Она спрятала улыбку, увидев их простые, но чистые домотканые рубашки и штаны, а также влажные от воды волосы. Буквально приказав мужчинам умыться и переодеться, Кловер на короткое время испугалась, решив, что зашла слишком далеко, но это было лишь мимолетное беспокойство.