Ханна Хауэлл — «Любовь по расчёту»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь по расчёту читать онлайн

Обложка книги Любовь по расчёту
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Похоже, этим людям здесь не очень рады.

Кловер обернулась к входной двери и чуть не ахнула. Все в зале замолчали и смотрели на четырех вошедших мужчин. Большой Джим Уоллис и трое его друзей явно ни у кого не вызывали симпатии. К сожалению, этого было недостаточно, чтобы мужчины предпочли держаться в стороне от всех, и она поняла, что глупо было надеяться, что их пути никогда не пересекутся. Когда мрачный взгляд Джима упал на нее и он шагнул к ней, Кловер с трудом поборола желание окликнуть Балларда и постаралась спокойно встретить сердитый взгляд.

— А я думал, что ты уже во весь опор несешься обратно в Пенсильванию, — сказал Джим, остановившись перед ней.

— Здесь мой новый дом. С чего бы мне уезжать?

Она жалела, что их разделяет лишь стол с угощениями.

— Потому что ты не приспособлена для такой жизни, а теперь у тебя не будет и мужа.

— Это угроза, Большой Джим? — спросил Баллард, подойдя к нему.

Мужчина сердито посмотрел на него.

— У нас с тобой есть одно незаконченное дельце.

— Я так не думаю. Полагаю, мы все уже уладили еще в Ланглейвилле. Мы с тобой не в ссоре, если только ты не надумаешь затеять еще одну. — Он огляделся вокруг. — Похоже, тебе и твоим дружкам не очень рады здесь. У людей хорошая память, Большой Джим, и они не забыли, что на прошлом празднике весны ты едва не убил Уильяма Саттера. Наверное, вам лучше уйти. Здесь очень много его родственников и друзей.

Он кивком указал на большую группу людей, постепенно собиравшихся вокруг Большого Джима.

Их кулаки были крепко сжаты, а лица суровы и сердиты. Они втрое превосходили компанию Джима с дружками.

Большой Джим сплюнул на пол.

— Я сюда не веселиться пришел, а предупредить тебя.

— Предупредить меня?

— Наслаждайся своей женой, пока можешь, Макгрегор. Недалек тот день, когда до тебя доберутся враги, которых ты нажил. Тогда посмотрим, куда денется твой самодовольный вид. — Он окинул сердитым взглядом всех присутствующих. — А эти болваны не всегда будут крутиться поблизости, чтобы помочь тебе или ей.

Баллард, нахмурившись, смотрел вслед Большому Джиму, когда он и его друзья, покачиваясь, выходили из зала. Глупо было игнорировать угрозы этого человека, но он не знал, как на них ответить. У него возникла мысль собрать несколько человек, догнать Большого Джима и выбить из него некоторые сведения, но он решил этого не делать. Неразумно бродить в темноте, разыскивая человека, который не задумываясь любому всадит нож в спину.

Подбор книги