Ханна Хауэлл — «Любовь по расчёту»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь по расчёту читать онлайн

Обложка книги Любовь по расчёту
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Подхватив Джонатана под руку, Баллард буквально оттащил его от Молли, и, воспользовавшись моментом, Кловер прошептала:

— У меня создалось впечатление, что ты уже присмотрела себе мужа.

— Ну что вы, миссис Макгрегор, у меня и в мыслях ничего не было, хотя, конечно, мистер Клеммонс интересный и, похоже, не бедный мужчина. Но не беспокойтесь, миссис, я не покину вас, пока не научу вас всему, что знаю сама. Господь знает, что если Джонатан Клеммонс предназначен мне, он меня дождется.

Она взяла Кловер под руку и посмотрела на Мейбл, которая, сидя в кресле-качалке у чугунной плиты, разговаривала с Агнес.

"

"— Миссис Клеммонс сразу поняла, что мне понравился ее сын, и, по-моему, она ничего не имеет против, так что первый шаг сделан.

— У нас здесь нет католической церкви, — обратилась Мейбл к Молли.

— Ничего страшного, мэм, я ведь протестантка.

Молли повела Кловер по магазину, объясняя назначение некоторых не совсем понятных предметов, а Кловер внимательно слушала.

Она и до этого иногда заходила в лавки за покупками, но только сейчас с мучительной ясностью осознала, насколько несведуща в этих вопросах. Раньше она брала с собой список необходимых товаров, и владелец лавки наполнял ее корзину, но гораздо чаще все покупали сами слуги. Теперь ей придется вести себя более активно и не только самостоятельно осуществлять покупки, но и заботиться об их качестве, рассчитывать количество с учетом стоимости.

Когда они проходили мимо стола, на котором были сложены рулоны ткани, Кловер потеребила кружевную косынку на шее и с грустью взглянула на свое платье, сшитое из тяжелой и совершенно непрактичной зеленой парчи.

Долгий, тяжелый путь плохо отразился и на кружеве, и на дорогой ткани. Кловер прекрасно понимала, что в качестве жены Балларда ей потребуется иной гардероб. Скорее всего, понадобятся простые и прочные платья из более грубых тканей — шерсти или даже домотканой материи.
Если у нее будут подходящие наряды на каждый день, то платья из шелка и парчи она оставит для праздничных случаев — пока они еще не настолько вышли из моды, что их не сможет спасти никакая, даже самая изощренная переделка.

Молли помогла ей выбрать ткань, которая была достаточно прочной и в то же время приятной на ощупь. Бросив беглый взгляд на наряд матери, Кловер выбрала ткань, которой должно было хватить на пару скромных нарядов.

Подбор книги