Селеста Брэдли — «Любовь меняет все»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь меняет все читать онлайн

Обложка книги Любовь меняет все
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вы ее видели? Как она? Я так переживал, когда она меня отвергла…

Лицо Баскина прояснилось: тема, предложенная этим незнакомым господином, была ему близка.

– Вы знакомы с мисс… с маркизой Брукхейвен?

Вот как? Кое-кто так и не смог смириться с тем, что его любимая вышла замуж. Вулф печально кивнул.

– Мы друзья. Хотя, вернее сказать, мы были друзьями. Скажите мне, что у нее все хорошо! Мне страшно думать о том, каково ей живется с этим…

Баскин бросил озабоченный взгляд на швейцара и, взяв Вулфа под руку, затащил в клуб.

– Осторожнее, нас могут услышать.

Вулф позволил «товарищу по несчастью» отвести его в дальний угол зала. Как только они уселись в кресла, Вулф весь подался вперед.

– Не томите меня, заклинаю! Скажите мне, что виделись с ней!

Баскин кивнул.

– Я видел ее. Я как раз от нее. Она неплохо держится, но счастливой я бы ее не назвал.

Вулф покачал головой.

– Горе, горе! Она не должна была уступать уговорам этого демона. С другой стороны, у него в руках все рычаги влияния. Как не уступить такому мужчине? А ведь я ее предупреждал.

Но она все равно была бессильна против него.

Баскин в недоумении моргал.

– Вы хотите сказать, что она вышла за него по принуждению?

Вулф вздрогнул и картинно откинулся на спинку кресла.

– Боже мой! Я, кажется, проговорился. Я обещал хранить молчание…

Баскин прищурился.

– Смею полагать, что ее светлость полностью доверяет мне…

– Разумеется! Кто же станет спорить. Но, видите ли, на правах давнего друга семьи я посвящен в некоторые семейные тайны.

Баскин буквально позеленел от ревности.

– И вы хотите вернуть ее себе!

Вулф быстро заморгал, старательно подражая Стикли. В следующий раз надо прихватить с собой очки для полноты образа."

"– О чем вы? Чтобы я? Господи, нет, конечно. Куда мне! Если бы я лелеял подобную надежду, я бы никогда не допустил, чтобы она вышла замуж за этого монстра! Я бы похитил ее, увез далеко-далеко… Но для этого нужна храбрость, которой у меня, увы, нет.

Вулф с удовлетворением наблюдал, как постепенно из взгляда ревнивца уходит настороженность.

Баскин подался вперед, навстречу новому знакомому.

– Вы должны рассказать мне подробности. Каким образом Брукхейвену удалось заставить Дейдре выйти за него замуж? Он ведь должен был понимать, что у нее есть друзья, готовые прийти на помощь.

Вулф печально покачал головой.

– Боюсь, когда речь идет об одержимости, а Брукхейвен именно одержим, никакие доводы рассудка не способны остановить безумца. – Как раз твой случай, дружище.

Подбор книги