Селеста Брэдли — «Любовь меняет все»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь меняет все читать онлайн

Обложка книги Любовь меняет все
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все стены моей жизни обвалились, и я стою на горе щебня.

Дейдре улыбалась с гордостью.

– Ты стоишь свободный на обломках своей темницы. – Дейдре схватила его за руки. – Ты был разбит давно, еще до Мелинды, мой милый. Разбит и склеен наспех. Мне пришлось разобрать тебя на кусочки, чтобы снова собрать. Чтобы ты снова стал целым.

Колдер склонил голову над ее руками, в которых Дейдре держала его руки.

– Так что будет удерживать меня сейчас? Боюсь, у меня нет сил на то, чтобы построить себя сызнова.

– Сдается мне, мы оба разбиты на осколки.

А клеем нам послужит любовь.

– Слава богу, этого добра у нас хватает, – согласился Колдер, обнимая ее.

– Это верно, – улыбаясь сквозь слезы, подтвердила Дейдре.

А потом опустила глаза.

– Колдер, мне не хочется тебе об этом говорить, но, возможно, должно пройти некоторое время, до того как я смогу заняться этим всерьез.

И тогда он засмеялся. Громко, весело. И Дейдре тут же пообещала себе, что сделает все, чтобы он смеялся чаще.

– Прошу простить меня, любовь моя, – сказал Колдер, немного смущенный возникшей эрекцией, – но ты действительно будишь во мне Зверя!

Эпилог

Дейдре снилось место, где она никогда не была, но почему-то знала, что находится в имении Брукмор.

Дейдре шла по безлюдной вересковой пустоши, и ветер трепал ее распущенные волосы, и высокий цветущий вереск щекотал ноги.

– Мама! – голос был тоненький и слабый, похожий на далекий крик чайки.

– Мегги?

– Я здесь, мама.

Разгребая руками лиловые волны вереска, к ней шла девушка. Высокая, красивая, почти на выданье.

Темные глаза Мегги весело блестели, ветер бросал черные пряди на лицо.

– Мама, посмотри, что я нашел!

Дейдре опустила глаза на ребенка, который держался за юбку Мегги одной рукой, а в другой что-то сжимал.

– Что там, моя радость?

Мальчик с гордостью смотрел на нее.

– Это жук!

Дейдре увидела маленький верткий хвостик, торчащий из детского кулачка.

– Это саламандра.

Мальчик протянул ей дар.

– Это тебе, мама!

– Спасибо большое, – борясь с брезгливостью, произнесла Дейдре.

Мальчик ждал с протянутой рукой. Вздохнув, Дейдре протянула ему сложенные лодочкой ладони. Черное вертлявое создание упало ей в руки и замерло, оценивая новую угрозу.

Дейдре была очень горда тем, что не выронила саламандру.

Мегги сдавленно хохотнула. Дейдре метнула на нее грозный взгляд и улыбнулась своему маленькому сыну.

– Чудесный подарок, мой мальчик, – с чувством сказала она и, присев на корточки, шепнула ему на ухо: – Я думаю, Мегги мне завидует.