Эйми Картер — «Лисий план»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лисий план читать онлайн

Обложка книги Лисий план
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Год прошёл с того дня, который Саймон Торн предпочёл бы не вспоминать. Саймон живёт обычной жизнью подростка, которой был лишён, пока гонялся за Осколками. Но неожиданно, он столкнулся на улице с девушкой по имени Шарлотта. Она рассказала, что некие Одичалые забрали её сестру, что Саймону и его брату-близнецу Нолану тоже грозит смертельная опасность. Саймон не хочет ввязываться в новую историю и не воспринимает слова незнакомки всерьёз. Ради чего он должен всё бросить и ехать в Европу? Слишком многих он уже потерял, хватит с него. Но когда Нолан исчезает, у Саймона не остаётся другого выбора… Первая книга цикла «Анимоксы: Наследники».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Он всё равно уйдёт, даже если вы не разрешите, так, может, поможем ему и не будем пытаться изменить неизбежное?

Руки Малкольма сжались в кулаки.

– Тогда пусть он примет эту помощь, – сказал он. – Хочешь, я поеду с тобой?

– Зие ты нужен больше, чем нам, – сказал Саймон, и дядя вмиг помрачнел. – Я не переживу, если с тобой что-то случится и твой ребёнок так никогда тебя и не увидит. Я сам вырос без отца, и никому этого не пожелаю.

Его мама тяжело вздохнула. Казалось, за эти несколько минут она постарела на десять лет.

– Мы поможем, чем сможем, – наконец сказала она. – Только пообещай писать ежедневно и не лезть в неприятности.

– Спасибо, мам, – сказал он и снова её обнял. – Я тебя люблю.

– И я тебя, – ответила она, зарываясь носом в его волосы. – Возвращайся домой, ладно? И верни брата.

– Обязательно, – сказал он, хотя не мог этого обещать, и все это понимали. Когда мама отпустила его, он повернулся к Малкольму: – Доверьтесь мне. Пожалуйста.

Малкольм отчаянно выдохнул.

– Я и так тебе доверяю, Саймон.

Просто мне очень не нравится вся эта… ситуация. Как вы вообще собираетесь искать этих… Наследников?

– Не знаю, – честно сказал Саймон. – Что-нибудь придумаем, наверное. Как всегда.

Несколько секунд они оба молчали, а потом дядя сгрёб его в медвежьи объятия.

– Если не вернёшься, я весь мир с ног на голову переверну, но тебя разыщу, – пробормотал он."

"– Хорошо, – сказал Саймон, утыкаясь лицом ему в грудь. – Меньшего я и не ожидал.

Какое-то время спустя они попрощались, и Саймон, с трудом держа себя в руках, взмыл в небо над Аништадтом.

Он не знал, когда они увидятся снова. Может, через несколько дней, или недель, или месяцев, а может, только когда всё закончится, – и от тоски на сердце уже сейчас было тяжело.

Но сапсаны не умеют плакать, и поэтому он облетел долину в молчании, с головой окунувшись в чувства. Он вновь подвергал дорогих ему людей опасности, и ему было страшно. Страшно до ужаса, потому что он не знал, что ждёт впереди, не знал, смогут ли они найти хотя бы Наследников, не то что Эмилию.

Как бы он ни старался, этого могло оказаться мало – и тогда Верховный Совет победит, а он никогда больше не увидит брата.

Приземлившись на дерево перед Цитаделью, он оглядел бушующую зеленью листву. Находиться здесь было опасно, и Саймон понимал, что ни за что не наткнётся на прогуливающегося по саду брата, но не смог устоять. Нолан не знал о его планах, но должен был понимать, что Саймон ни за что его не оставит.