Светлана Шёпот — «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Служанка. Второй шанс для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Зачем пришла?

— Лекарство, госпожа, лекарство для моей дочери.

Заключенная хмыкнула. Ее глаза загорелись дьявольским огнем.

— Выпусти меня — и будет тебе лекарство.

Ключи в руках женщины звякнули.

Отперев решетку, она в страхе отошла в сторону, позволяя графине выйти. Та буквально выплыла из камеры и потянулась, улыбаясь так, что Бригид, а это была именно она, ощутила, как по спине побежали мурашки.

Правильно ли она сделала?

Бригид качнула головой. Она не должна думать о чем-то подобном. Без госпожи у нее не будет доступа к лекарству, и тогда ее дочь умрет.

Заметив спящих стражников, Ди Вон оскалилась и принялась остервенело пинать их, куда получится.

— Мусор, — прошипела она, останавливаясь. За дни, проведенные взаперти, ее выносливость заметно снизилась, поэтому даже такая активность заставила ее задыхаться. — Отопри соседнюю дверь, — приказала она Бригид."

"Та хотела спросить зачем, но промолчала. Просто подошла к камере и отперла ее. Стоило ей это сделать, как из темноты кто-то шагнул.

Бригид вскрикнула и отшатнулась, заработав презрительный взгляд от Ди Вон.

— Госпожа, — услышала она знакомый голос. — Вы в порядке? — спросила Маргарет.

Бригид поежилась. В голосе экономки не было ни капли тепла, скорее безразличие и даже в каком-то роде странный интерес.

— Будет лучше, когда я смогу выдавить кое-кому глаза, — ответила Ди Вон и усмехнулась. — Заприте их, — отдала она новый приказ и пнула еще раз одного из стражей.

Бригид с Маргарет подчинились.

Спустя некоторое время женщины поднялись наверх. Дом был пуст и безмолвен. Казалось, с каждым пройденным шагом графиня впадала во все большее безумие. Ей явно была ненавистна сама мысль, что ее врагам удалось ускользнуть и сейчас они живут себе спокойно.

— Госпожа, — заговорила Маргарет в какой-то момент, — может быть, нам стоит где-нибудь переждать?

— Зачем? — резко спросила Ди Вон.

— Нам нужно узнать больше о том, что происходит.

По виду графини обе женщины могли сказать, что та явно хотела ответить что-то резкое, но в последний момент сдержалась.

— Хорошо, — согласилась графиня, чем сильно удивила Бригид. — Тогда идемте.

Некоторое время они шли в тишине, пока Маргарет снова не заговорила.

— Госпожа, мы не можем вернуться домой, — напомнила она.

Ди Вон на ее слова цыкнула.

— Не держи меня за идиотку! — резко бросила она. — Я и сама это понимаю.

— Простите, госпожа, — быстро повинилась Маргарет и поклонилась на ходу.

Подбор книги