Светлана Шёпот — «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Служанка. Второй шанс для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На следующий день я узнала, что достопочтенного Вархайля все-таки нашли. Когда я пришла к королеве, она сидела на кровати и держала ребенка на руках. По какой-то причине на ее лице не было улыбки. Я тогда подумала, что королева просто перенервничала и еще не осознала до конца, что стала матерью. Я с улыбкой подошла к ней, чтобы поздравить, и в этот момент мой взгляд упал на лицо ребенка.

Женщина замолчала. Она выглядела так, словно могла упасть в обморок от переживаний в любой момент.

Люди тоже замерли. Какое-то зловещее предчувствие прокатилось по двору. Казалось, все осознавали, что следующие слова будут решающими.

— И что?! — крикнул кто-то.

Женщина вздрогнула, будто ее ударили, и выдохнула:

— Это был… не тот ребенок.

— Какая чушь! — воскликнул король и рассмеялся. — Как ты могла это понять? Все новорожденные на одно лицо! Ты видела ребенка лишь мгновение! Неужели кто-то действительно этому верит?

После своих слов король выжидающе посмотрел на людей вокруг.

Большинство сразу отводило взгляды. Собравшиеся не знали, чем все закончится сегодня, поэтому не хотели заранее оказаться на плохом счету у возможного победителя.

— Думаю, стоит дать ей договорить, — холодно бросил Риар, переведя на короля безразличный взгляд.

— О чем тут еще говорить? Почему мы должны выслушивать бредни спятившей старухи?

— И все же, — настоял Риар. — Или вы чего-то боитесь?

— Какой дешевый трюк, — фыркнул король.

Риар в ответ вопросительно вздернул брови.

Кайлос скрипнул зубами, но все-таки махнул рукой, давая понять, что можно продолжить.

Риар взглянул на женщину. Та выглядела испуганной. Было очевидно, старая служанка уже давно пожалела о своем решении заговорить.

— Расскажите, как вы поняли, что ребенок не тот? — спросил Риар, подталкивая женщину к продолжению.

— Любой, у кого есть глаза и кто видел его высочество при рождении вблизи, понял бы это, — тихо произнесла женщина.

Король снова фыркнул, явно не впечатленный ее ответом. — Его высочество был худеньким и крошечным малышом, а ребенок, который лежал на руках королевы на следующий день, выглядел… здоровым. К тому же заметно крупнее и пухлее принца. Их было сложно перепутать.

Во дворе воцарилась тишина. Люди пытались осмыслить сказанное. Получалось, что принца действительно подменили? Но… кто и зачем?

— И это все? — ядовито, как змея, спросил король.

Подбор книги