Роберт Рик Маккаммон — «Левиафан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Левиафан читать онлайн

Обложка книги Левиафан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Захватывающее завершение серии детективов о Мэтью Корбетте от автора бестселлера "Король теней". Мэтью Корбетт с трудом спасся с таинственного отравленного острова Голгофа, где он и его спутники едва не потеряли разум в тщетных поисках зачарованного зеркала, способного вызывать демонов. Теперь они оказались на территории испанцев и вынуждены заплатить за свое спасение с острова. Испанское правительство нашло демоническую книгу и заинтересовалось волшебным зеркалом колдуна Валериани. Теперь Мэтью, Хадсон Грейтхауз и Профессор Фэлл обязаны возобновить поиски и найти зеркало до того, как это сделает загадочное Семейство Скорпиона, которое надеется вызвать демонов для своих темных целей...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— На вашем месте я бы следила за языком…

Минкс замолчала, потому что под ее подбородком оказался кончик длинного тонкого меча, который Холмс быстро и ловко вытащил из трости.

— В шахматах это называется пат, — заметил Мэтью.

Кэтрин слегка улыбнулась. Дети по-своему узнавали друг друга.

Минкс медленно опустила нож, и, когда Холмс опустил свой меч, Минкс отступила на несколько шагов. Мэтью увидел, что она с новым интересом рассматривает меч мужчины.

— Мост Шотли? — спросила она.

— Хаунслоу, — ответил он.

— Английские оружейники, — подсказала Кэтрин Мэтью.

Минкс прищурилась.

— Рубящие или колющие удары?

— Колющие, разумеется.

— Рубящие, — пылко сказала Минкс.

Кэтрин обратилась к Мэтью:

— Теории о…

— Работе с клинком, да, я знаю.

— Что ж, пока что это прекрасное собрание, — сказала Кэтрин."

"— Я здесь ненадолго, — хмыкнул Холмс, убирая оружие в трость. — Я собираюсь вернуться в Англию по личному вопросу, и, честно говоря, я надеялся попросить кого-нибудь из.

.. — Он сделал паузу, бросив злобный взгляд на Минкс, прежде чем продолжить. — Одного из здешних экспертов помочь мне в этом начинании.

— В чем проблема? — спросил Мэтью.

— Моего друга зверски убили. Другого друга изувечили и оставили умирать. Ему выкололи глаза и располосовали рот тяжелым лезвием. Он так и не увидел, кто на него напал. Оба этих джентльмена были членами моего светского клуба, и я пытаюсь найти между ними связь. Не знаю, слышали ли вы когда-нибудь о Профессоре Фэлле?

— Вскользь, — пробормотал Мэтью.

— Что ж, похоже, он отсутствовал так долго, что из недр земли появилась другая фигура, чтобы занять его место. Мой информатор сообщил, что моих друзей подвергли насилию, чтобы устроить представление и призвать других преступников присоединиться к новой империи. Почему именно мой светский клуб оказался в центре этой злосчастной истории — это тайна, которую я и намерен разгадать.

— Вам известно имя этой новой загадочной преступной фигуры? — спросила Кэтрин.

— У меня есть ее имя, но оно может быть фальшивкой. Это некий Доктор Сардоникус.

— А кто ваш информатор? — спросил Мэтью.

— Член прусской королевской семьи по имени граф Карлофф.

Мэтью поморщился.

— Звучит не слишком утешительно.

— Сэр, — протянул Крофтон Холмс, полуприкрыв веки, — утешение — это не наше дело.

Кэтрин прочистила горло, чтобы разрядить атмосферу.

— Минкс, Мэтью скоро женится.