Роберт Рик Маккаммон — «Левиафан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Левиафан читать онлайн

Обложка книги Левиафан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Захватывающее завершение серии детективов о Мэтью Корбетте от автора бестселлера "Король теней". Мэтью Корбетт с трудом спасся с таинственного отравленного острова Голгофа, где он и его спутники едва не потеряли разум в тщетных поисках зачарованного зеркала, способного вызывать демонов. Теперь они оказались на территории испанцев и вынуждены заплатить за свое спасение с острова. Испанское правительство нашло демоническую книгу и заинтересовалось волшебным зеркалом колдуна Валериани. Теперь Мэтью, Хадсон Грейтхауз и Профессор Фэлл обязаны возобновить поиски и найти зеркало до того, как это сделает загадочное Семейство Скорпиона, которое надеется вызвать демонов для своих темных целей...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Отступая, он споткнулся об устройство, которое Лупо уронил на пол. Эта ошибка привела к взмаху топора, который едва не снес Хадсону голову, ему удалось пригнуться лишь в последний момент. Ботинок наступил на цепь с прилепленным к ней шипастым железным шаром. Мгновение спустя Хадсон понял, что цепь сорвалась с крюка, крепившегося к центральной части пыточного устройства.

Лупо снова кинулся вперед с поднятым топором. Хадсон метнул свой прямо в волчью маску. Палач пригнулся, и топор пролетел над его головой, тут же врезавшись во что-то на другой стороне комнаты.

Хадсон успел подобрать цепь и раскрутил железный шар у себя над головой.

Он размахнулся.

Шар полетел точно в цель, цепь обвилась вокруг древка топора в руках палача, прежде чем Лупо успел крепче сжать его. Хадсону удалось вырвать оружие из лап противника в черных перчатках. Не теряя времени, он начал преследовать человека-волка, который отступал осторожными, тихими шагами. В прорезях маски блестели глаза загнанного зверя.

Внезапно Лупо развернулся и помчался к топору, который метнул в него Хадсон.

Пришлось принимать быстрые решения."

"Хадсон побежал к дыбе, на бегу хватая второй топор. Краем глаза он увидел, как Лупо берет оружие. Одним ударом Хадсон перерубил веревку, которая привязывала Камиллу к пыточному агрегату, другим — веревку, которая стягивала ее ноги. Теперь она освободилась от мучения дыбы, хотя руки и лодыжки все еще были связаны между собой.

Хадсон развернулся, когда человек-волк оказался почти рядом с ним.

По залу эхом пронесся звон сталкивающихся топоров. Удар пошатнул Хадсона и отнял у него последние силы. Ему удалось ударить Лупо в живот, но это не принесло никакого результата.

Серия ударов — и топор Хадсона отлетел в сторону.

Лупо занес оружие для смертельной атаки, но Хадсон не собирался сдаваться и бросился на него. Лупо схватил его за руки, но тот стряхнул его хватку. Палач предпринял вторую попытку, и Хадсон повис на нем, как бешеный пес, вцепившийся зубами в окровавленное мясо.

Внезапно тупая сторона головки топора опустилась на левую руку Хадсона, и треск ломающейся кости подсказал, что схватка почти закончена.

Боль пронзила руку и плечо, перед глазами все заволок красный туман. Хадсон упал, зная, что следующий удар обрушится на его голову.

В этот момент Камилла Эспазиель спрыгнула с дыбы.

Она приземлилась прямо на спину человека-волка.

Подбор книги