— «Кукловод (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кукловод (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кукловод (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ни в коем случае не начинайте знакомиться с этой историей, ведь она может отнять у вас всё свободное время. И ещё чуточку сверху… Никаких Российских Империй, никаких академий, никаких загнивающих родов – только хардкорное классическое попаданство. Баяны и розовые сопли помножены на ноль, рационализм и прогрессорство возведены в абсолют. Книга про нашего современника, который не просто готов выжить в новом мире, но и поставить его раком. А что ещё можно ожидать от программиста, получившего идеальный дар, позволяющий всецело раскрыть его потенциал?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь если тебя поймают, то будут пытать, а затем убьют. Поэтому, если ты хочешь жить…

— Хочу! — выкрикнул Лука."

"— Тогда ты будешь работать на меня. Мне пригодится проворный мальчуган, который будет подслушивать, подглядывать и выполнять посильные поручения. Но основная твоя ценность в том, что ты знаешь людей, с которыми Энцио вёл дела… Знаешь ведь?

— Ну… У меня хорошая память… Я помню всех постоянных клиентов…

— Речь не о них. Меня интересуют люди, контактируя с которыми твой бывший хозяин открывал сейф.

Может быть, до беседы с ними, может быть после, но эти два действия должны были повторяться с заметной периодичностью.

— Был один человек… — Лука отложил сладости и призадумался, закатив глаза. — Господин всегда отсылал меня наверх, а один раз избил, когда я случайно зашёл и увидел их.

— Как он был одет?

— Кажется… Белая… Да! Точно! Белая шляпа! — воскликнул Лука.

— Хм… Сходится… И тот бугай сказал про загадочного мужика в белой шляпе, приход которого нервировал Энцио… Ты сможешь его узнать?

— Конечно!

— Тогда решено.

Ты поедешь с нами и будешь жить как нормальный человек, а не как раб.

— Правда?..

— Правда. Но сперва тебе предстоит сыграть роль в одном маленьком представлении… Сейчас я тебе всё объясню. Если что-то не поймёшь, то переспрашивай, — я в подробностях посветил его в свой план под названием «Саша, ты ювелир!». — Всё ясно?

— Да, господин… — Лука кивнул.

— И снова «господин»… Ладно, если тебе так удобнее, то можешь использовать это обращение, — я встал из-за стола.

 — Рота, подъём! Пора устроить представление и порадовать жителей квартала…

Мы вышли через запасной выход, а Лука и Энцио остались внутри. Пришлось оставить кукол в двух кварталах от будущей сцены, а затем вернуться к входу в ювелирную лавку, дабы была возможность корректировать поведение моего новоиспечённого актёра.

Я окинул взглядом двух моих бугаёв, которые несли вахту, а затем ещё раз проверил заготовленные фразы для Энцио. Говорить на местном языке куклы не умели, но они могли воспроизводить мои голосовые сообщения ртом своего сосуда.

Это мешало вести полноценный диалог с длинными предложениями, но вот придуманная заранее речь отлетала у них от зубов.

— Ну что? Начинаем представление? — обратился я к Изабелле.

— Если ты готов, то начинай, — ей моя задумка была не по душе, ведь, как выяснилось, она у нас была сторонницей невмешательства в чужие судьбы.

— Такова жизнь человека. А он, если ты забыла, животное социальное.

Подбор книги