Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он все-таки сумел втянуть когти и погасить звериный гнев.

— Ты вовсе не нарушаешь клятву, — не глядя на меня, сказал он. — Наоборот, ты ее выполняешь. Пусть ты находишься здесь. Но твои близкие живут сейчас лучше, чем прежде, когда ты была с ними.

Я вспомнила свои выцветшие, потрескавшиеся росписи, которыми пыталась украсить наше жилище. Наверное, отец и сестры скоро забудут, кто рисовал эти цветочные гирлянды. Человек быстро привыкает к сытой жизни. Еще немного — и годы, когда я лезла из кожи вон, стараясь поддержать и прокормить семью, покажутся отцу и сестрам чем-то незначительным и даже никчемным.

Такой же никчемностью я была для здешних знатных фэйцев. А мои мечты о тихой жизни вдвоем с отцом, жизни, где хватает денег на еду и времени на живопись… останутся всего-навсего мечтами. Только моими.

— Я не могу бросить их на произвол судьбы. Это ты можешь понять?

Даже в собственных глазах я выглядела полнейшей дурой. Как я могла поверить, что отец вдруг явится за мной? Откуда он знал, где меня искать и в каком направлении ехать?

— Ты не бросаешь их на произвол судьбы, — возразил Тамлин, искоса поглядев на меня.

— Живя здесь в роскоши и наедаясь до боли в животе? Разве это не…

— Твои близкие не оставлены без заботы. Их кормят и снабжают всем необходимым.

«Кормят и снабжают всем необходимым». Если фэйри не умеют врать и это правда, тогда… тогда отец и сестры получили то, о чем я не смела и мечтать.

В таком случае… моя клятва матери исполняется наилучшим образом.

Эта мысль меня настолько ошеломила, что некоторое время я шла молча.

Моя жизнь отныне принадлежала Соглашению, но… быть может, я получу свободу в чем-то другом?

Мы достигли ступеней, ведущих к входным дверям. Я решилась задать новый вопрос:

— Ласэн ездит в дозор. Ты говорил и про других дозорных. Но за этих два дня я не видела ни одного. Где они?

— На границе, — коротко ответил Тамлин, видимо посчитав такой ответ достаточным. Однако потом добавил: — Когда я здесь, нам дозорные не нужны.

Конечно. Вся окрестная нечисть должна его бояться. Эта мысль пугала и меня, что не охладило моего любопытства.

— Ты проходил воинскую выучку?

— Да, — коротко ответил Тамлин и, не дождавшись нового вопроса, продолжил: — Я немало лет провел в пограничном отряде моего отца, прошел основательную воинскую выучку, чтобы служить ему… или другим. Я не собирался править этими землями.

Чувствовалось, он вовсе не горд своим положением. Скорее наоборот: оно его тяготило.

Подбор книги