Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но если «шлюх Амаранты» затем принимал свой обычный облик, женщины остались тенями. Я почти не видела их лиц — только свободные платья, сотканные словно из паутины. Фэйки молча приблизились ко мне. Я не сопротивлялась, мне было нечем сражаться и некуда бежать. Их руки, обхватившие мои запястья, оказались прохладными и вполне осязаемыми. Возможно, тени — не более чем защитный покров.

Женщин мог прислать только Ризанд. Наверное, служанки Двора ночи, и, похоже, говорить со мной им запретили. Обе женщины тесно прижались ко мне, и мы прошли через закрытую дверь, словно той и не было.

Может, на какие-то секунды они и меня превратили в тень?

Мы шли по тускло освещенному тюремному коридору. От криков, доносящихся из-за закрытых дверей, у меня подгибались колени, а по спине ползли мурашки. Ни один караульный не пытался нас задержать, они даже не смотрели в нашу сторону. Мои спутницы набросили на нас магический покров, и внешне мы ничем не отличались от коридорного сумрака.

Фэйри вели меня по пыльным лестницам и коридорам, где давно никто не ходил.

Наше путешествие окончилось в заурядного вида комнате. Меня раздели догола и наскоро вымыли. Затем — к моему ужасу — женщины начали раскрашивать мое тело."

"Их кисти были невероятно холодными и колючими. Я пыталась вывернуться, но внешне бесплотные руки держали крепко. Мне очень не понравилось, когда росписи подверглись самые потаенные части моего тела. Я едва удерживалась, чтобы не съездить кому-нибудь из фэек по физиономии. Служанки продолжали молчать, и потому я могла лишь гадать, что мне предстоит.

Возможно, еще одно издевательство, придуманное Амарантой. Даже если я вырвусь и сбегу… куда бежать, да еще голой? И потом, мой побег отзовется на участи Тамлина. Страх за любимого заставил меня прекратить расспросы, к тому же с таким же успехом я могла спрашивать у стен. Я перестала вырываться из рук служанок и просто ждала, когда все кончится.

Мое лицо украсили по-королевски: подрумянили губы, веки покрыли золотой пудрой, подвели глаза, а волосы убрали вокруг небольшой золотой диадемы с вкраплениями лазурной эмали.

Зато тело годилось лишь древним богам на забаву. Женщины дорисовали татуировку на левой руке, продолжив узоры до плеча и распространив на все тело. Дождавшись, когда высохнет темно-синяя краска, они нарядили меня в прозрачное белое платье.

Если, конечно, его можно было назвать платьем. Мой наряд представлял собой две полосы тонкой, прозрачной ткани, едва прикрывавшей грудь.

Подбор книги