Сара Джанет Маас — «Королевство гнева и тумана»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство гнева и тумана читать онлайн

Обложка книги Королевство гнева и тумана
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я поспешно встала и отошла подальше.

— Ты же знаешь: если упадешь, я успею подхватить тебя раньше, чем ударишься о землю, — усмехнулся Риз.

— Но не раньше, чем я окажусь на грани смерти?

— Возможно.

Я уперлась рукой в перила. Звезды проносились на расстоянии вытянутой руки.

— Это наказание за то, что я тебе сказала?

— Я тоже наговорил достаточно жутких слов, — прошептал он.

— Я не хотела тебя обидеть, — вырвалось у меня. — Я говорила больше о себе, а не о тебе.

Риз ответил не сразу:

— Хотя ты была права.

Из-за этого я и прятался. Ты была права. Но я рад услышать, что мое отсутствие воспринималось как наказание.

Я фыркнула, но, по правде, была благодарна за его шутку. Меня всегда поражало в Ризе его умение шутить.

— Что слышно по поводу шара и королев? — спросила я.

— Пока ничего. Ждем, когда королевы соизволят ответить.

Мы опять замолчали. Я вглядывалась в звезды и… вдруг поняла.

— А ведь это совсем не звезды!

— Да, — сказал Риз, вставая рядом. — Наши предки считали их звездами, потому и назвали праздник Звездопадом.

Но это — души, совершающие ежегодное странствие из одних пределов в другие. Почему они избирают этот день и показываются нам, никто до сих пор не знает.

Я почувствовала его взгляд и оторвалась от созерцания падающих звезд. По лицу Риза мелькали их тени. Далеко внизу Веларис вовсю праздновал Звездопад, но звуки города почти не долетали сюда, заглушаемые музыкой и голосами гостей Дома ветра.

— Их, должно быть, сотни, — сказала я, снова поворачиваясь к проносящимся звездам.

— Тысячи, — поправил меня Риз. — Звездопад продлится до самого рассвета. Во всяком случае, я на это надеюсь. Когда я в последний раз видел Звездопад, их было совсем мало.

А потом Амаранта заперла его в Подгорье.

— Что с ними происходит? — спросила я.

Риз пожал плечами.

Простое движение что-то задело у меня в душе. Какую-то не самую мелодичную струну.

— Сам бы хотел знать. Но вопреки всему, они возвращаются.

— Почему?

— А почему одно притягивается к другому? Возможно, они так любят места, куда отправляются, что это стоит усилий.

Возможно, они будут возвращаться до тех пор, пока не останется всего одна звезда. И эта единственная звезда продолжит упрямо совершать свои путешествия год за годом. Странствовать и надеяться, что, если возвращаться достаточно часто, когда-нибудь ей встретится и другая звезда.

Я хмуро посмотрела на недопитый бокал.

— Это… очень грустно.

— Согласен.

Риз уперся руками в балконные перила.

Подбор книги