Ричард Томас Осман — «Клуб убийств по четвергам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Клуб убийств по четвергам читать онлайн

Обложка книги Клуб убийств по четвергам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Первое серьезное дело для женщины-полицейского…Жестокое убийство…Добро пожаловать в Клуб убийств по четвергам!В доме престарелых, расположенном среди мирных сельских пейзажей, четверо друзей еженедельно встречаются в комнате для отдыха, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Они называют себя Клубом убийств по четвергам. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон уже разменяли восьмой десяток, но у них все еще есть кое-какие трюки в запасе. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, Клуб убийств по четвергам внезапно получает первое настоящее дело. Вскоре количество трупов начинает расти. Сможет ли наша необычная команда поймать убийцу, пока не стало слишком поздно?Интересные факты• Самый продаваемый дебютный роман со времен Дж. К. Роулинг.• Самый продаваемый криминальный дебют всех времен.• Самый продаваемый роман 2020 года (среди книг в мягком и твердом переплетах).• Ричард Осман получил премию British Book Awards в номинации «Автор года».• В первые три месяца после выхода книги роман взлетел на седьмую строчку по продажам книг в твердом переплете (за все время в Великобритании).• Роман продержался в бестселлерах Sunday Times 13 недель подряд.• Права на книгу куплены в 38 странах.• По книге готовятся снимать фильм.• Ричард Осман готовит к выходу в свет вторую и третью книги серии.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес:На русском языке публикуется впервые.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Так никто, кроме вас, не знает, где я есть? Никто другой меня не найдет?

– Если я не скажу, – подтверждает Элизабет.

Питер Вард наклоняется к ней.

– А вы не скажете?

Элизабет наклоняется ему навстречу."

"– Не расскажу, если вы заглянете завтра к нам, посидите вместе с Джейсоном и полицией и расскажете им то же, что сейчас рассказали нам.

Глава 81

– Хотите орешек? – предлагает Ибрагим.

Бернард Коттл смотрит на него, потом опускает взгляд на открытый пакетик с орешками.

– Нет, спасибо.

Ибрагим убирает пакет.

– Они почти без углеводов, орехи. При умеренном употреблении очень полезны. Только не кешью, кешью – исключение. Я вам мешаю, Бернард?

– Нет-нет, – отвечает Бернард.

– Просто любуетесь видом? – спрашивает Ибрагим. Он чувствует, что его соседство на скамье неприятно Бернарду.

– Просто сгоняю вес, – отвечает Бернард.

– Какое место для могилы! – говорит Ибрагим. – Вы так не считаете?

– Если уж ложиться в могилу, – отвечает Бернард.

– Печально, но это ждет каждого. Сколько бы мы ни ели орехов.

– Не в обиду вам, но мне было бы очень приятно посидеть в тишине, – говорит Бернард.

– В этом есть свой резон, – кивает Ибрагим. И ест орешки.

Двое мужчин любуются видом. Потом Ибрагим оборачивается и видит Рона, который, стараясь не хромать, поднимается по тропинке. Трость при нем, но Рон на нее не опирается.

– О, хорошо-то как, – говорит Ибрагим. – Вот и Рон.

Бернард смотрит и чуть заметно поджимает губы.

Рон добирается до скамьи. И садится по другую сторону от Бернарда.

– Доброго денечка, джентльмены, – здоровается он.

– Добрый день, Рон, – отзывается Ибрагим.

– Ну что, Бернард, старина, – говорит Рон, – все сторожишь?

Бернард смотрит на него.

– Сторожу?

– Кладбище. Сидишь здесь, как гномик. «Никто не пройдет» и все такое. Что за дела?

– Бернарду хочется тишины, Рон, – говорит Ибрагим. – Так он мне сказал.

– Какая там тишина, когда я тут! – заявляет Рон. – Ну, давай колись, дружище. Что ты там запрятал?

– Запрятал? – повторяет Бернард.

– На эти штучки со скорбью меня, сынок, не купишь. Все мы скучаем по женам, со всем к ним почтением. Но тут что-то другое.

– Я думаю, горе сказывается на людях по-разному, Рон, – говорит Ибрагим. – Поведение Бернарда не так уж необычно.

– Не знаю, Айб, – отвечает Рон и, покачав головой, обводит взглядом холмы. – Тут одного прикончили, когда он просто хотел срыть кладбище. Бернард что ни день сидит у этого кладбища. По мне, это другое.

Подбор книги