Кора Рейли — «Хрупкое желание»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хрупкое желание читать онлайн

Обложка книги Хрупкое желание
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Альдо надулся, но папа спас положение, появившись в дверях. Седые пряди в его темных волосах стали более заметными, морщины вокруг глаз глубже, но для меня он все еще выглядел как человек, который провел меня по проходу к алтарю. Он крепко обнял меня.

— Ты прекрасна, как всегда, божья коровка. Не знаю, как ты находишь время с этими двумя мальчиками.

— Иногда не нахожу, — сказала я с раздраженным смешком.

Теперь, когда они стали немного старше и могли играться друг с другом, все пошло на лад. Но оставлять их на произвол судьбы всегда было опасно для нашей мебели.

Я научилась не оставлять Пуфа наедине с ними, потому что в прошлый раз они покрасили его красно-синими акварелями.

Папа забрал у Данило Альдо и пожал ему руку.

— Надеюсь, вы голодны. Мы столько всего наготовили сегодня.

— Вам не всегда приходится идти на такие неприятности, когда мы приезжаем, — сказала я со смехом.

Я виделась с родителями по крайней мере раз в месяц, так что мы не праздновали воссоединение.

Мама отмахнулась от меня.

— Уверена, что мальчики голодны.

— Всегда, — сказал Данило.

Мама с папой вошли в дом вместе с мальчиками, оставив нас на пороге.

Я весело посмотрела на Данило.

— Они даже не заметят, если мы просто исчезнем.

— Тогда давай отнесем наш багаж в комнату для гостей и немного отдохнем до ужина, — тихо предложил Данило.

— Похоже, это хорошая идея.

Мы поспешили наверх. Откуда-то из глубины дома доносился восторженный смех ребят.

Как только мы с Данилой оказались за закрытыми дверями, мы сорвали с себя одежду, наслаждаясь свободным временем.

Позже, за ужином, мальчики практически съели всю еду, но я также съела больше, чем должна была. Папа и Данило обсуждали предстоящую охоту, мужские выходные с Сэмюэлем и Марко. Мальчики останутся со мной, а мама приедет в гости для помощи. В два года они были еще слишком малы, чтобы отправиться в путешествие."

"Голова Орландо наклонилась вперед, его лоб на мгновение коснулся картофельного пюре, прежде чем он резко выпрямился.

Альдо все еще копался в своей еде. Мама засмеялась и встала, чтобы протереть его. Ее глаза сверкнули, когда она посмотрела на меня. Папа выглядел расслабленным и готовым к поездке.

Прошлое действительно было похоронено. Мы пережили трудные времена, но теперь были счастливы.

Данило встретился со мной взглядом и улыбнулся, ямочка сверкнула на его щеке. Что бы нас ни ждало впереди, я была уверена, что мы справимся с этим.