Кора Рейли — «Хрупкое желание»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хрупкое желание читать онлайн

Обложка книги Хрупкое желание
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Думаю, что пара должна сначала стать семьей, прежде чем они смогут расшириться с детьми.

София широко улыбнулась.

— Но у меня такое чувство, что мы дошли до этой точки. У нас прекрасные отношения. У меня нет никаких сомнений, а у тебя?

— Насчет нас? Никогда. И у меня нет никаких сомнений, что ты будешь прекрасной матерью. Не могу дождаться, когда у нас появятся дети.

— Так что, мы собираемся начать работать над детьми?

Я усмехнулся и провел рукой по животу Софии.

— Говоришь так, будто это кропотливая работа.

София усмехнулась.

— Иногда это так, но оно того стоит.

* * *София ждала меня в фойе, когда я вернулся домой, выглядя так, будто вот-вот лопнет. Наш пес Пуф, похожий на прыгающий пушистый шарик, когда он приветствовал меня, был рядом с ней, как обычно. С тех пор как год назад она завела собаку, он стал очень заботиться о ней. Конечно, учитывая его размеры, его ценность как сторожевого пса была минимальной, но он делал Софию счастливой.

Прежде чем я успел спросить, в чем дело, она взмахнула тестом на беременность, ее лицо расплылось в широкой улыбке.

Я удивленно поднял брови.

— Ты…

— Беременна!

Она направилась ко мне и бросилась в мои объятия. Пуф взволнованно залаял. Я оторвал Софию с пола и поцеловал в висок. Это заняло у нас почти полгода, и я начал волноваться, так что теперь с моих плеч свалился груз. Мы стали семьей. Я не мог дождаться.

* * *Она передала мне снимок узи. Я взглянул на черно-белое изображение, но понятия не имел, что искать. На нем была изображена большая круглая форма с двумя меньшими.

— Значит, узи подтвердило твою беременность? Все в порядке?

София указала на две маленькие фигурки в черных кругах.

— Два.

— Два, — повторил я, не совсем понимая, что она имеет в виду. — Ты на втором месяца?

Я думал, она уже на третьем.

София схватила меня за руку.

— Двое малышей! Близнецы!

Я уставился на нее.

— Ты беременна двойней?

Она кивнула.

— Однояйцевые близнецы.

— Ох, ничего себе.

Я уставился на ее все еще плоский животик, не в силах поверить, что она носит внутри двух малышей.

— Да. Еще слишком рано, чтобы узнать, кто это два мальчика или две девочки. Я так взволнована.

Я притянул ее к себе.

— В твоей семьей это близнецы.

София рассмеялась.

— Это у нас в крови.

— По-видимому.

Мы смотрели друг на друга, и все еще казалось невозможным, что мы дошли до такого.

— Я люблю тебя, миссис Манчини.

Она усмехнулась.

— И я люблю тебя, мистер Манчини. — она прикусила губу.