Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – У меня возникли проблемы с приёмной семьёй, и школа была просто невыносимой. В море намного лучше – здесь меня никто не трогает. Ну, по крайней мере, обычно.

У меня возникло страшное подозрение:

– Скажи, а как тебя зовут? Меня – Тьяго.

– Стив, – ответил он. – По человеческим меркам мне, кажется, уже семнадцать.

Стив! Это имя поразило меня в самое сердце. Боже, неужели это мой брат?!

Объяснять ему что-либо некогда – надо вызволять его отсюда.

К счастью, на уроках превращений мы недавно тренировали дальний зов.

– Джаспер! – крикнул я и попытался мысленно передать другу картинки происходящего – это быстрее, чем в подробностях описывать. – Можешь добраться сюда? Попытайся раздобыть где-нибудь острый нож или позвать на помощь!

– Э, Тьяго, я сейчас броненосец в игрушечной лодке, – смущённо напомнил Джаспер.

Чёрт! Ну почему я не прихватил с собой Финни, крачку Шелби или Криса – кого-нибудь, кто мог бы помочь в экстренной ситуации?! Я размышлял, не поплыть ли как можно быстрее обратно к «Голубому рифу», но школа слишком далеко – не успею.

– Ты должен превратиться, Стив, – торопил его я. – Ты ведь наверняка помнишь, как выглядишь в человеческом обличье? Представляй себя человеком, пока не почувствуешь покалывание, хорошо?

– Попробую, – сдавленно отозвался он. – Многовато отвлекающих факторов.

Он был прав. Водолаз выстрелил из второго ружья – очевидно, оно было накачано сжатым воздухом. Гарпун вонзился бычьей акуле в бок – вода вокруг неё покраснела.

Акула вздрогнула и забилась в дальний угол клетки, но это не помогло… Ныряльщик потянул гарпун за верёвку. Акула извивалась, тщетно пытаясь уплыть, но гарпун прочно застрял в её теле.

Мы плавали рядом с кораблём со стеклянным дном, поэтому мне в воде было слышно, как внутри возбуждённо болтают люди и в последнюю минуту сообщают ставки мужчине в чёрном костюме. Но их «А-а-а-а!» и «О-о-о!» можно было прочитать и по губам. Хорошо одетые дамы и господа с бокалами шампанского в руках буквально прилипли к стёклам.

Я понимал, что Стиву не хочется никого кусать, но меня так и подмывало выбить бокалы у них из рук и врезать им шершавым, как тёрка, хвостом по лицу!

В следующую минуту случилось вот что.

Во-первых, я разглядел среди этих людей знакомое лицо. Очень знакомое лицо.

Лидия Леннокс! Мужчина квадратного телосложения с жёстким лицом обнял её за талию и поцеловал в щёку, а она улыбнулась и подняла бокал, чтобы с ним чокнуться.

Подбор книги