Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наконец мистер Кристалл объявил:

– Если он до сих пор не вернулся, то, боюсь, надеяться больше не на что. Поэтому предлагаю завтра устроить в его честь прощальную церемонию.

И вот этот день настал. У меня ещё до этого глаза были на мокром месте: эта «церемония» означала, что Ноя, скорее всего, я больше никогда не увижу. Мне ужасно его не хватало – всякий раз, когда я о нём думал, мне казалось, будто моё сердце бросают в кипяток. В Интернете я прочитал, что тангиханга – траурная церемония маори – обычно длится три дня, и я не был уверен, что выдержу это, если Джек Кристалл задумал нечто подобное.

Все ученики и учителя «Голубого рифа» собрались на пляже в своей лучшей одежде. Мои любимые вещи смыло в море ураганом, и у меня остались только обрезанные джинсы с двумя-тремя дырками и чёрная футболка с логотипом группы «Ред Хот Чили Пепперс», которую Джонни когда-то подарил мне на день рождения. Джаспер был в полосатой рубашке, чёрном галстуке и цветных шортах, Шари – в разных частях от двух лучших бикини: жёлтый верх, бело-фиолетовый низ.

Наверное, мы представляли собой комичное зрелище. Каждый сжимал в руке цветок гибискуса. Море сегодня было чудесного бирюзового цвета. Поблизости над водой, расправив широкие крылья, парили пеликаны, стрелой бросаясь вниз за рыбой.

– Он был воином и джентльменом, – сказал Джек Кристалл, – и мы все его любили. Я запомню его умным весёлым мальчиком с большим сердцем. – Наш директор наклонился, опустил на воду белый цветок и провожал его глазами, пока тот не исчез в море.

– Он никогда не бросал нас в беде – лучшего друга во всех морях мира не сыскать, – добавила Шари, вверяя волнам лиловый цветок. – Ни один дельфин так быстро не плавал и так славно не прыгал – таких сальто мир ещё не видывал! – Видимо, она забыла, как часто подкалывала Ноя этими выпендрёжными прыжками. Но насчёт дружбы это правда – даже со мной он всегда был невероятно мил.

– Он был прекрасным учеником, – продолжила мисс Уайт, – примером для всех остальных.

Я восхищённо посмотрел на неё. Насколько я знал, Ной частенько ленился и забывал подготовиться к контрольным.

– Культура маори, о которой он столько нам рассказывал, нас всех невероятно вдохновляла, – всхлипнула наша озёрная чайка Дафна. Я сразу вспомнил, как она подсмеивалась над дельфиньим приветствием «хонги», называя его «носовой гимнастикой».

Подбор книги