Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пусть оставит мою дочь в покое!"

"– Идём скорее, – тихо велела мне мисс Уайт, и они с мистером Гарсией поспешно препроводили меня в учительскую на первом этаже. Там всё уже выглядело почти как раньше: большой стол в центре комнаты, свежевытертые полки с ящиками для каждого учителя. Только постеры с морскими животными, объявления и доски для планирования, видимо, стали жертвой наводнения.

– Просто возмутительно, что себе позволяет эта миссис Леннокс! – воскликнула мисс Уайт. – Но ты чертовски хорошо среагировал, Фаррин.

– Я сделал, что было в моих силах, – пожал плечами мистер Гарсия. – Как ты себя чувствуешь, Тьяго?

– Ничего, – пробормотал я. – Как вы узнали, что задумала миссис Леннокс? Мысли её прочитали?

Я знал, что учитель превращений лучше всех в школе умеет читать мысли… И он двинулся ко мне, когда все остальные ещё остолбенело пялились на питона-альбиноса.

– Для этого не нужно читать мысли, – поморщился он. – Это было видно по ней.

Мисс Уайт кивнула:

– Жаль, я далеко стояла, Тьяго, иначе добралась бы до тебя быстрее.

– Вы успели, – сказал я и от чистого сердца добавил: – Спасибо.

– Не за что. – Мисс Уайт успокаивающе мне улыбнулась. – Джек наверняка разъясняет ей сейчас, как положено вести себя матерям на территории школы.

Мистер Гарсия достал рисовальные принадлежности и разложил их на столе. Я с недоумением уставился на бумагу и карандаши.

– Давай-давай, за работу, Тьяго, – сказал учитель превращений. – Если мы собираемся устроить эти дни открытых дверей, нам действительно понадобятся плакаты.

А я знаю, как хорошо ты рисуешь.

– Ладно… Есть ещё кое-что, – смущённо продолжил я. – Нам ведь нужно как можно больше помощников, чтобы восстановить школу, да? Как вы отнесётесь к тому, если я снова спрошу наших друзей из школы «Кристалл», могут ли они приехать сюда?

Мисс Уайт колебалась:

– Думаешь, Лисса Кристалл им разрешит? Ведь Караг, Холли и Тикаани были здесь совсем недавно.

– Лисса сейчас испуганная мать и послала бы Джеку даже национальную гвардию, если бы он попросил, – сказал Фаррин Гарсия.

 – Кстати, как насчёт тебя, Алиша? Станешь в обличье косатки звездой на дне открытых дверей?

Мисс Уайт закатила глаза:

– Вы серьёзно?

– Конечно: гулять так гулять! – сказал я, и мисс Уайт бросила на меня притворно строгий взгляд.

Когда я нарисовал пять или шесть эскизов, в дверь учительской постучали – это были Джек Кристалл и Шари.

Подбор книги