Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дафна скрутила из баннера «Добро пожаловать!» что-то вроде лассо и тщетно пыталась накинуть его на шею одному из аллигаторов."

"– Ты чё творишь?! – возмутился болотный детина и полоснул её зубами. Дафна, взвизгнув, убежала в пальмовую рощицу и, превратившись, взлетела на самую высокую ветку, которую смогла отыскать. Наш одноклассник-ботан Нестор захватил шею её обидчика в «замок»:

– Здесь не кусаются, ясно?! К тому же это наша школа.

– Вот именно! Ну, почти наша. – Холли-белка сиганула на голову кусачему аллигатору и закрыла ему лапами глаза.

Воспользовавшись этим, Тикаани вертикально всунула ему в пасть палку.

– Приятного аппетита, – пожелал ему я, и он разъярённо зарычал.

Я периодически озирался в поисках Эллы, но её нигде не было видно. А где Шари? О боже, на неё напали сразу два питона! Я бросился ей на помощь, но она уже сама вырубила противников крепкими пинками. Хорошо, что Шари справилась без меня: добежать до неё я бы не успел. Сразу пять аллигаторов нацелились на нас с Карагом, отрезав нам путь.

– Ну что ж, вперёд, – сказал мне Караг и, мощными ударами лапы перевернув ближайшего аллигатора на спину, склонился к его горлу. – Посмотри на мои зубы. Ну как, не раздумал драться?

– Ну, погоди, вонючая кошка! – пригрозил его противник.

– Берегись! – крикнул я Карагу, увидев, что сбоку к нему подобрался другой, более мелкий болотный оборотень. И прежде чем я успел ему помешать, аллигатор сомкнул челюсти вокруг задней лапы пумы. Караг с шипением обернулся и заехал врагу лапой по морде, но толку от этого было мало: всё ведь в щитках.

Я бросился на рептилию, напавшую на Карага, и вцепился ей в пасть, надеясь, что и в человеческом обличье у меня хватит сил освободить друга. Получилось: я разжал аллигатору челюсти, заставив его выпустить лапу Карага, ухватил за хвост и отшвырнул подальше.

– Уфф, спасибо! Но как же больно! – простонал Караг.

Его первый противник немедленно воспользовался моментом: пума с рептилией клубком покатились по пляжу и свалились в лагуну, подняв кучу брызг.

Чёрт!

Четыре аллигатора, ухмыляясь, поползли ко мне с разных сторон. Я еле держался на ногах. Пора испробовать трюк, который показывала мне мисс Уайт. Если бы у меня была возможность попрактиковаться заранее!.. Пыхтя и обливаясь потом, я навалился на спину одному из оборотней и потянул его пасть вверх. Мой противник застыл, но лишь на мгновение: двое его друзей кинулись на меня, и мне пришлось откатиться в укрытие.