Мартиша Риш — «Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я получила в наследство картину и редкого зверя. Теперь в двери моей городской квартиры ломятся странные личности. Просят открыть переход в один из миров... Кому-то срочно нужно на пляж, у других вот-вот отойдет от перрона поезд, третий просил отправить его на прогулку верхом на грифоне. В сумасшедшем доме день открытых дверей? Или пора открыть двери в коридоре волшебного дома? Чудом я спасла двоих молодых мужчин.Теперь они поселились со мной под одной крышей. Один норовит меня соблазнить, второй что-то прячет... В мою квартиру без конца ломится родня бывшего мужа. Надеется, что я открыла притон и скоро стану богата. Дайте сварить кусочек ароматного мыла! И зелье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Много ты понимаешь! Ильсидору зови, мне не достать! — перед внутренним взором встала картинка весьма реалистичного морского боя из дурацкого фильма.

— Я не стану стрелять по живым людям!

— Ещё как станешь!

— Давай просто морок накину на дом. Пусть ищут.

— Не поможет. От их корабля магией несёт на всю бухту.

Успеваю выглянуть на секунду в окно. Так и есть. Огромное судно заняло собой почти всю мою бухту. Черная громада парусов нависла над берегом. Все они испещрены белыми дырами пятен. Похоже, что этот корабль не раз побывал в бою.

На верхней мачте весело трепещет пятно. Скорее всего, весельчак Роджер. И какого черта их принесло сюда? Кто проболтался про волшебство моего дома? Или это знакомые Карла? Сразу бить магией? Звать Морриган? Пригрозить всеми карами, на которые я способна? Бежать вниз на берег?"

"На миг в статной фигуре капитана мне примерещился Лео. Встряхнул а головой, и морок как будто развеялся. Или? Не может же быть такого, чтоб этот нахал собрался мне мстить? За спасение такой монетой не платят.

Впрочем, чего можно ждать от пирата! Точно не добра. Убью гада, если это он! И спасать незачем было. Прошла бы тогда мимо, и горя бы не знала. Вот же я дура! Не могла влюбиться в кого-то достойного! Ну, хотя бы, нормального!

Выбежала из спальни как была. Лестница вторит шагам грозовыми раскатами. С корабля разлетается по берегу мелодия одинокой трубы. Странно звучит их призыв к бою. Слишком уж весело. Под стать флагу. Черти бы побрали этого Лео! Если это он, конечно.

Вылетела наружу, обежала дом вокруг.

Чупокабр семенит следом, раздуваясь в размерах все больше и больше. Краем глаза отмечаю перед собой огромную тень.

Лео стоит на капитанском мостике, затянутый в синий камзол. Надменный, улыбающийся, чужой. Вне сомнения это он. Хоть и сложно узнать каторжника в этом моряке великолепном наряде. Говорить мы начали одновременно. Под громкое рычание чупокабра.

— Убью! Ты меня знаешь! Себя в обиду не дам!

— Стань моею супругой, лучшая из всех женщин!

— Что? Лео, ты в своем уме? Стать женою кого? Пирата?

— Я — герцог! Мой род прославил себя в веках!

— Герцог морей? Я никогда не стану женой грабителя!

— Нахалка! Как ты смеешь! Я! Кто угодно подтвердит мое имя!

— Ну-ну! А на каторге ты что делал тогда? Или это была ошибка? Так обычно у вашей братии принято говорить? У тебя весёлый Роджер на флаге! Забыл поменять паруса?

— Ведьма! Сам король подтвердит тебе мое имя! Это луна! Паруса пошил лучший мастер во всем королевстве.