Александра Черчень — «Хозяйка магической лавки – 5»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка магической лавки – 5 читать онлайн

Обложка книги Хозяйка магической лавки – 5
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В моей жизни много, ОЧЕНЬ много проблем.Только-только я освоилась(нет) в роли главы рода Харвисов, переубедила мэра на мне жениться(тоже нет), как судьба подкинула новых проблем.Князем нечисти, тем кого мы так долго искали, оказался тот, на которого я вообще не могла подумать!Теперь мне нужно выбраться из плена, а также освободить свои магические гримуары. Но наравне с такими серьезными делами как спасение мира, остаются мелкие, бытовые обязанности. Подпитать артефакты родового поместья, решить вопросы с лавкой, а также все же совершить чудо избавившись от слишком навязчивого жениха!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы встретились взглядами, и на дне его серых я теперь видела что-то темное… Запредельное.

Лорд Ибисидский танцевал, сцепив зубы. В его движениях не было больше той легкости. Впрочем, в моих тоже, потому что я ничего не понимала.

К счастью, последние аккорды отыгрались, и музыка стихла, оставив за собой лишь эхо шёпота в зале. Я замерла, чувствуя, как мое дыхание срывается.

– Что происходит? – шепнула я, едва справляясь с собственной дрожью.

Дар не ответил сразу. Его лицо побелело, а рука на моей талии сжалась сильнее.

И от неё исходил такой жар, что я едва удержалась, чтобы не отступить.

– Пытаюсь разобраться, – почти не размыкая губ, произнёс он. Голос был напряженным, хриплым, словно он боролся с чем-то, что невозможно подавить.

Его взгляд метался, но прежде чем я успела что-то сказать, к нам подошла леди Максвел. Её звонкий голос раздался позади меня.

– Ах, лорд Ибисидский! Право тяжело отрывать вас от прелестной невесты, но вас искал секретарь королевской канцелярии, – её слова были очень вежливыми, но я уловила в них скрытую нотку настойчивости.

 – Лорд д'Эстен выглядел очень взволнованным и просил немедленно сопроводить вас если встре…

– Нет, – коротко бросил Дар, даже не смягчив тон. Это «нет» прозвучало так грубо и окончательно, что я невольно затаила дыхание."

"Жанет постаралась сохранить лицо, но её смущение было видно. Но она и не собиралась сдаваться и осталась стоять на месте.

– И все же, лорд Ибисидский, это очень важно.

Вы проигнорируете просьбу самого Лорана д'Эстена?!

– Именно, – сухо ответил Одар, и огляделся по сторонам.

– Но вы обязаны… – попыталась было возмутиться леди.

Я от ее наглости потеряла дар речи, даже не зная, какая реакция будет правильной. Или в данном случае следовать этикету глупо?

Дар сделал все за меня. Просто мы развернулись и направились к выходу из зала.

Лорд Ибисидский же, склонившись ко мне, тихо, но резко сказал:

– Уведи меня отсюда.

И от меня не на шаг. По крайней мере пока…

– Что? – Я моргнула, не веря своим ушам. Увести его в самый разгар бала? Это была крайне странная просьба. Но, глядя на него, я поняла: что-то действительно не так. Его белое лицо, его напряжённая осанка, а главное – через кольцо я чувствовала его эмоции.

Он горел. И это не признак простуды. Нет, это была страсть. Неистовая, раскалённая, будто разлилась внутри него и ищущая выход.