Александра Берг — «Опальная жена. Пекарня на краю севера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опальная жена. Пекарня на краю севера читать онлайн

Обложка книги Опальная жена. Пекарня на краю севера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала… В чужое тело, в чужой мир, где меня с первой же минуты обвиняют в измене. Муж ненавидит и требует развода, а родственники смотрят как на прокажённую. В попытке избавиться от ненужной жены, меня отправляют на север, оставив один на один с неизвестностью. Но я не сдамся! В этой ледяной пустыне я найду своё счастье и докажу всем, что достойна любви – даже если придётся начать жизнь с чистого листа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Настроение немного приподнялось, и я решила на ночь глядя хотя бы немного обустроить своё пристанище."

"Стянула с кровати пропитанное пылью бельё, заменив его новым, купленным сегодня. Спустившись на кухню, набрала воды в деревянное ведро, отыскала старую тряпку и метлу, после чего вернулась в спальню. Тщательно протёрла каждую поверхность, вымыла полы. К концу уборки вода в ведре превратилась в чёрную жижу, но комната преобразилась до неузнаваемости. А главное – здесь стало приятно дышать.

Протирая зеркало, я снова встретилась с собственным отражением.

Щёки раскраснелись от работы, в глазах появился живой блеск. Усталость никуда не делась, но теперь во взгляде читалось удовлетворение.

– Ну вот, – выдохнула я, оглядывая результат своих трудов. – Теперь это действительно похоже на спальню.

В ответ где-то на чердаке тихо скрипнули балки, а я, наконец позволив себе расслабиться, откинулась на подушки. Впервые за долгое время я чувствовала, что действительно вернулась домой.

Глава 32.

Глава 32

Следующий день пролетел незаметно.

У нас уже появились постоянные клиентки – жёны рыбаков и лавочников, которые неизменно приходили раньше всех, боясь, что свежий хлеб разберут до них. И опасения были не напрасны: как и в прошлый раз, к обеду прилавки опустели. Пришлось нам с Терес снова замешивать тесто, чтобы к возвращению моряков из порта их ждали румяные, дымящиеся буханки.

Мы старались печь ровно столько, сколько могли продать за день – ни крошкой больше.

“Вот когда у нас будут запасы, тогда можно рисковать” – думала я, стряхивая с себя мучную пыль.

После обеда началось самое интересное – выпечка для префекта. Эти булочки должны были стать нашей визитной карточкой: тонкие, воздушные, с едва уловимым ароматом корицы, тающие во рту.

Когда аромат свежей сладкой выпечки наполнил пекарню, даже угрюмый Март, не склонный к сантиментам, невольно улыбнулся.

Я аккуратно переложила булочки на решётку, а Терес тем временем принесла плетёную корзинку, которую мы выстлали льняной салфеткой с вышитыми по краям виноградными лозами.

Дождавшись, когда булочки остынут, я присыпала их перетёртым в пыль сахаром через кружевную салфетку – на румяной поверхности проступил изящный узор, словно морозный рисунок на стекле.

– Вышло даже лучше, чем я ожидала, – удовлетворённо прошептала я, отступая на шаг, чтобы оценить результат.

Оставалось только привести себя в порядок. Я поднялась в комнату Терес. Она помогла мне переодеться, затянуть шнуровку на спине и уложить волосы.

Подбор книги