Галина Нифонтова — «КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непонятно как, но я оказалась в чужом мире. Он похож на фэнтези из книги, фильма и компьютерную игру, но в то же время сильно отличался от них. Смешно? Я тоже смеялась, пока не поняла, что теперь это моя реальность. И вот тогда уже мой смех стал истерическим…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А с первыми лучами солнца мы позавтракали, тепло попрощались и я, с моим верным другом Ауди, направилась обратно в сторону деревни Нидэн.

Обратная дорога к Норе заняла несколько суток. Ближе к ночи я сооружала что-то наподобие шалаша, используя ветки и высокие кусты. А с рассветом, перекусив, мы продолжали свой путь. В целом, все прошло без приключений. Мы с питомцем только немного подняли свои уровни.

Когда я подходила к уже знакомым мне воротам деревни Нидэн, то я чувствовала легкое волнение, ведь я возвращалась сюда уже в другом статусе, который, как я поняла с Вербеной, со стороны не был виден.

А может оно и к лучшему? Вдруг меня все будут просить о помощи, а я не справлюсь с обязанностями Лекаря. Тогда они будут гнать меня из деревни облезлой метлой.

Не успела я себя как следует подбодрить, как уже дошла к воротам деревни Нидэн. Так как я по жизни была довольно «везучей», то я даже не удивилась тому, что в карауле стояли те же двое мужчин, которые меня обсмеивали в первый день моего появления в Нидэне.

— О, смотри, замухрышка идет! Помнишь ее? — с усмешкой спросил один страж другого.

— Конефно помню! Она не фильно ифменилафь, — прошипел второй, но засмеявшись, приложил руку к опухшей щеке и застонал.

— Только сейчас она одета смешно, а не грязно. Эй! — крикнул он мне театрально. — Стой, кто идет? Мужчина или женщина, я не разобрал по твоей одежке, нужно бы прощупать!

Мужчины заржали, как кони. А тот, который с опухшей щекой — как конь с овсом во рту.

— И вам доброго дня! — ответила я спокойно и с улыбкой.

Я слышала, что если не обращать внимания на колкости, дразнилки или вовсе встретить их с юмором, сарказмом или безразличием, то тому, кто хочет обидеть, не интересно будет продолжать, так как не будет желаемой для него реакции. Что-ж, это действительно часто помогает.

— Ты опять тут что-то забыла, Каталея? — не унимался первый. — Ого! — посмотрел он на Ауди. — Это тот самый щенок? Вот это вымахал! Ты что его каждый день олениной кормишь?

Мы с ним вместе рассмеялись, и я погладила своего большого мальчика между ушами.

— Да, я вернулась к Норе, сестре охотника. Хочу попробовать ей помочь.

— Ты фебе фнатяло помоги, — рассмеялся второй, но тут же застонал, снова прижал руку к щеке, отвернулся и выплюнул кровь.

— Что с ним? — спросила я у первого охранника, который с сочувствием смотрел на своего друга.

— Да-а-а… — вздохнул он и махнул рукой. — Говорил я ему, в город езжай к Врачевателю. А он все тянул и тянул.

Подбор книги