Андрей Асковд — «Как мы с Вовкой. История другого лета. Книга пятая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Как мы с Вовкой. История другого лета. Книга пятая читать онлайн

Обложка книги Как мы с Вовкой. История другого лета. Книга пятая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть лучше «Истории одного лета»? Правильно! Только «История другого лета». Уже полюбившиеся герои, два брата, возвращаются на лето в деревню к бабушке с дедом. Вроде все уже должны быть готовы к этому нашествию, но не тут-то было. Неиссякаемая фантазия сорванцов и неуёмное желание «нанести пользу» и «причинить добро» снова заставляют деда с бабкой быть в постоянном напряжении. Обязательно рекомендуется всем, кто вырос в СССР. Погружение в атмосферу беззаботного детства и стопроцентное настроение гарантировано на протяжении всей книги.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Кролей Митрич на шапки разводит, – пояснил дед. – И кролик – то же самое, что и заяц. Одна порода, – это он уже, видимо, бабке сказал.

– С Митричем вы одной породы. Только с вас проку никакого, в отличие от кролей. Ни на шапку, ни на колпак. Спите уже! Все!

Дальше я решил не нагнетать. Судя по всему, в данной ситуации правильнее было послушаться бабку. С кролями и зайцами я решил разобраться завтра. Очень было интересно посмотреть на них у Митрича.

А ночью мне приснился сон, где я, как фокусник, достаю зайца за уши из цилиндра.

Утром за завтраком я спросил у деда, зачем и как Митрич из кроликов делает шапки. Дед изобразил, как он поднимает кролика за уши, потом резко рубанул ладонью в районе предполагаемых кроличьих ушей.

– Раз! Налево шапка, направо мясо, – пояснил он.

– Совсем дурной что ли, детям такое показывать? – вмешалась бабка. – Я щас тебе как сделаю раз! – бабка замахнулась рукой на деда. – Налево картуз, направо тапки отлетят. Не слушайте его.

– Так сами спросили, – начал оправдываться дед и на всякий случай отодвинулся подальше от бабки.

 – Про бабу Нюру ты же им сама рассказала. А тут всего лишь кролики.

– Так Никитична – это же совсем другое дело. Она же сама, от старости ушла, а не на шапки. Время пришло, вот и отправилась.

– А баба Нюра тоже могла на шапки уйти? – удивлённо спросил Вовка.

– Тьфу на тебя, – бабка обернулась в угол, где висели иконы. – Господи, прости их грешных. Что стар, что млад – глупы одинаково.

После завтрака мы с Вовкой отправились во двор.

– Вовка, нам надо обязательно сходить к Митричу и посмотреть на его кроликов. И если они действительно ничем не отличаются от зайцев, то у меня есть одна идея. Точнее, две.

Пришлось какое-то время караулить, пока Митрич уедет. В его присутствии нам совсем не хотелось проверять, похожи ли кролики на зайцев и тем более спрашивать у него, почему он их, как дед Мазай, не отпустил, а посадил в клетки, чтобы потом делать из них шапки.

Но Митрич, судя по всему, совсем никуда не собирался.

Возможно, даже наоборот, собирался делать из кроликов шапки. Он вышел во двор. Посидел на крыльце. Затем сходил в огород и снова вернулся во двор. Опять посидел и скрылся в доме.

– Надо его выманить, – предложил я.

– А как?

– Давай скажем, что на почте его ждут, – озвучил я идею. – Посылка пришла и ожидает его там.

– Думаешь, поверит после того случая? – засомневался Вовка.

– Попробуем.

Мы вышли из укрытия и уверенно направились к дому Митрича.